Acts 18:10
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for I amεἰμι
(eimi)
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
with you, and no manοὐδεὶς
(oudeis)
3762: no one, nonefrom oude and heis
will attackἐπιθήσεται
(epithēsetai)
2007: to lay upon, to place uponfrom epi and tithémi
you in order to harmκακῶσαι
(kakōsai)
2559: to ill-treatfrom kakos
you, for I have manyπολὺς
(polus)
4183: much, manya prim. word
peopleλαός
(laos)
2992: the peoplea prim. word
in thisταύτῃ
(tautē)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
city."πόλει
(polei)
4172: a citya prim. word


















KJV Lexicon
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
επιθησεται  verb - future middle indicative - third person singular
epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee:  to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κακωσαι  verb - aorist active middle or passive deponent
kakoo  kak-o'-o:  to injure; figuratively, to exasperate -- make evil affected, entreat evil, harm, hurt, vex.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
διοτι  conjunction
dioti  dee-ot'-ee:  on the very account that, or inasmuch as -- because (that), for, therefore.
λαος  noun - nominative singular masculine
laos  lah-os':  a people -- people.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
πολυς  adjective - nominative singular masculine
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολει  noun - dative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ταυτη  demonstrative pronoun - dative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
Parallel Verses
New American Standard Bible
for I am with you, and no man will attack you in order to harm you, for I have many people in this city."

King James Bible
For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.

Holman Christian Standard Bible
For I am with you, and no one will lay a hand on you to hurt you, because I have many people in this city."

International Standard Version
For I am with you, and no one will lay a hand on you or harm you, because I have many people in this city."

NET Bible
because I am with you, and no one will assault you to harm you, because I have many people in this city."

Aramaic Bible in Plain English
Because I am with you, and no man can harm you, and I have many people in the city.”

GOD'S WORD® Translation
I'm with you. No one will attack you or harm you. I have many people in this city."

King James 2000 Bible
For I am with you, and no man shall set on you to hurt you: for I have many people in this city.
Links
Acts 18:10
Acts 18:10 NIV
Acts 18:10 NLT
Acts 18:10 ESV
Acts 18:10 NASB
Acts 18:10 KJV

Acts 18:9
Top of Page
Top of Page