Acts 17:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
When they did not findεὑρόντες
(eurontes)
2147: to finda prim. verb
them, they [began] draggingἔσυρον
(esuron)
4951: to draw, draga prim. word
JasonἸάσονα
(iasona)
2394: Jason, the name of one, perhaps two, Christianname of a legendary Greek
and someτινας
(tinas)
5100: a certain one, someone, anyonea prim. enclitic indef. pronoun
brethrenἀδελφοὺς
(adelphous)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
beforeἐπὶ
(epi)
1909: on, upona prim. preposition
the city authorities,πολιτάρχας
(politarchas)
4173: the ruler of a cityfrom polis and archó
shouting,βοῶντες
(boōntes)
994: to call outfrom boé
"These menοὗτοι
(outoi)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
who have upsetἀναστατώσαντες
(anastatōsantes)
387: to stir up, unsettlefrom anastatos (driven from one's home)
the worldοἰκουμένην
(oikoumenēn)
3625: the inhabited earththe fem. pres. pass. part. of oikeó
have comeπάρεισιν
(pareisin)
3918b: to be present, to have comefrom para and eimi
hereἐνθάδε
(enthade)
1759a: prop. within, i.e. (of place) here, to hereadverb from a prol. form of en
also;καί
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction


















KJV Lexicon
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ευροντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
heurisko  hyoo-ris'-ko:  find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εσυρον  verb - imperfect active indicative - third person
suro  soo'-ro:  to trail -- drag, draw, hale.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιασονα  noun - accusative singular masculine
Iason  ee-as'-oan:  about to cure; Jason, a Christian -- Jason.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τινας  indefinite pronoun - accusative plural masculine
tis  tis:  some or any person or object
αδελφους  noun - accusative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πολιταρχας  noun - accusative plural masculine
politarches  pol-it-ar'-khace:  a town-officer, i.e. magistrate -- ruler of the city.
βοωντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
boao  bo-ah'-o:  to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way) -- cry.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικουμενην  noun - accusative singular feminine
oikoumene  oy-kou-men'-ay:  land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire -- earth, world.
αναστατωσαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
anastatoo  an-as-tat-o'-o:  to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb -- trouble, turn upside down, make an uproar.
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενθαδε  adverb
enthade  en-thad'-eh:  within, i.e. (of place) here, hither -- (t-)here, hither.
παρεισιν  verb - present indicative - third person
pareimi  par'-i-mee:  to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property -- come, have, be here, + lack, (be here) present.
Parallel Verses
New American Standard Bible
When they did not find them, they began dragging Jason and some brethren before the city authorities, shouting, "These men who have upset the world have come here also;

King James Bible
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;

Holman Christian Standard Bible
When they did not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city officials, shouting, "These men who have turned the world upside down have come here too,

International Standard Version
When they didn't find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials and shouted, "These fellows who have turned the world upside down have come here, too,

NET Bible
When they did not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city officials, screaming, "These people who have stirred up trouble throughout the world have come here too,

Aramaic Bible in Plain English
And when they did not find them there, they dragged Jason and the brethren who were there and they brought them to The Governor of the city as they were crying out, “These have terrorized the whole area and behold, they have come here again!”

GOD'S WORD® Translation
When they didn't find Paul and Silas, they dragged Jason and some other believers in front of the city officials. They shouted, "Those men who have made trouble all over the world are now here in Thessalonica,

King James 2000 Bible
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come here also;
Links
Acts 17:6
Acts 17:6 NIV
Acts 17:6 NLT
Acts 17:6 ESV
Acts 17:6 NASB
Acts 17:6 KJV

Acts 17:5
Top of Page
Top of Page