Acts 15:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
AFTERμετὰ
(meta)
3326: with, among, aftera prim. preposition
THESE THINGS 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
I will return,ἀναστρέψω
(anastrepsō)
390: to overturn, turn backfrom ana and strephó
AND I WILL REBUILDἀνοικοδομήσω
(anoikodomēsō)
456: to build againfrom ana and oikodomeó
THE TABERNACLEσκηνὴν
(skēnēn)
4633: a tenta prim. word
OF DAVID 
 
1160b: David, king of Isr.of Hebrew origin David
WHICH HAS FALLEN,πεπτωκυῖαν
(peptōkuian)
4098: to fallfrom a redupl. of the prim. root pet
AND I WILL REBUILDἀνοικοδομήσω
(anoikodomēsō)
456: to build againfrom ana and oikodomeó
ITS RUINS, 
 
2690: to overturnfrom kata and strephó
AND I WILL RESTOREἀνορθώσω
(anorthōsō)
461: to set upright, set straight againfrom ana and orthoó (to set straight, set up)
IT, 
 
  


















KJV Lexicon
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
αναστρεψω  verb - future active indicative - first person singular
anastrepho  an-as-tref'-o:  to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live -- abide, behave self, have conversation, live, overthrow, pass, return, be used.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανοικοδομησω  verb - future active indicative - first person singular
anoikodomeo  an-oy-kod-om-eh'-o:  to rebuild -- build again.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκηνην  noun - accusative singular feminine
skene  skay-nay':  a tent or cloth hut -- habitation, tabernacle.
δαυιδ  proper noun
Dabid  dab-eed':  Dabid (i.e. David), the Israelite king -- David.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πεπτωκυιαν  verb - perfect active participle - accusative singular feminine
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατεσκαμμενα  verb - perfect passive participle - accusative plural neuter
kataskapto  kat-as-kap'-to:  to undermine, i.e. (by implication) destroy -- dig down, ruin.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ανοικοδομησω  verb - future active indicative - first person singular
anoikodomeo  an-oy-kod-om-eh'-o:  to rebuild -- build again.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανορθωσω  verb - future active indicative - first person singular
anorthoo  an-orth-o'-o:  to straighten up -- lift (set) up, make straight.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
'AFTER THESE THINGS I will return, AND I WILL REBUILD THE TABERNACLE OF DAVID WHICH HAS FALLEN, AND I WILL REBUILD ITS RUINS, AND I WILL RESTORE IT,

King James Bible
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:

Holman Christian Standard Bible
After these things I will return and rebuild David's fallen tent. I will rebuild its ruins and set it up again,

International Standard Version
"After this, I will come back and set up David's fallen tent again. I will restore its ruined places and set it up again

NET Bible
After this I will return, and I will rebuild the fallen tent of David; I will rebuild its ruins and restore it,

Aramaic Bible in Plain English
'After these things I shall return and I shall raise the tabernacle of David, which had fallen. And I shall build that which had fallen from it and I shall raise it up,

GOD'S WORD® Translation
'Afterwards, I will return. I will set up David's fallen tent again. I will restore its ruined places again. I will set it up again

King James 2000 Bible
After this I will return, and will build again the tabernacle of David, which is fallen down; and I will build again the ruins thereof, and I will set it up:
Links
Acts 15:16
Acts 15:16 NIV
Acts 15:16 NLT
Acts 15:16 ESV
Acts 15:16 NASB
Acts 15:16 KJV

Acts 15:15
Top of Page
Top of Page