2 Timothy 2:10
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reasonδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
I endureὑπομένω
(upomenō)
5278: to stay behind, to await, endurefrom hupo and menó
all thingsπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
for the sakeδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of thoseτοὺς
(tous)
3588: thethe def. art.
who are chosen,ἐκλεκτούς
(eklektous)
1588: select, by impl. favoritefrom eklegó
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that they alsoκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
may obtainτύχωσιν
(tuchōsin)
5177: to hit, hit upon, meet, happenfrom a prim. root tuch-
the salvationσωτηρίας
(sōtērias)
4991: deliverance, salvationfrom sótér
which is in ChristΧριστῷ
(christō)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
JesusἸησοῦ
(iēsou)
2424: Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
[and] with [it] eternalαἰωνίου
(aiōniou)
166: agelong, eternalfrom aión
glory.δόξης
(doxēs)
1391: opinion (always good in N.T.), hence praise, honor, gloryfrom dokeó







KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
υπομενω  verb - present active indicative - first person singular
hupomeno  hoop-om-en'-o:  to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εκλεκτους  adjective - accusative plural masculine
eklektos  ek-lek-tos':  select; by implication, favorite -- chosen, elect.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
σωτηριας  noun - genitive singular feminine
soteria  so-tay-ree'-ah:  rescue or safety (physically or morally) -- deliver, health, salvation, save, saving.
τυχωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
tugchano  toong-khan'-o:  be, chance, enjoy, little, obtain, refresh...self, + special.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - dative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
δοξης  noun - genitive singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
αιωνιου  adjective - genitive singular feminine
aionios  ahee-o'-nee-os:  perpetual (also used of past time, or past and future as well) -- eternal, for ever, everlasting, world (began).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For this reason I endure all things for the sake of those who are chosen, so that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus and with it eternal glory.

King James Bible
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.

Holman Christian Standard Bible
This is why I endure all things for the elect: so that they also may obtain salvation, which is in Christ Jesus, with eternal glory.

International Standard Version
For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive the salvation that is in the Messiah Jesus, along with eternal glory.

NET Bible
So I endure all things for the sake of those chosen by God, that they too may obtain salvation in Christ Jesus and its eternal glory.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, I endure everything for the sake of The Elect Ones, that they also may find the life which is in Yeshua The Messiah with eternal glory.

GOD'S WORD® Translation
For that reason, I endure everything for the sake of those who have been chosen so that they, too, may receive salvation from Christ Jesus with glory that lasts forever.

King James 2000 Bible
Therefore I endure all things for the elect's sakes, that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
Links
2 Timothy 2:10
2 Timothy 2:10 NIV
2 Timothy 2:10 NLT
2 Timothy 2:10 ESV
2 Timothy 2:10 NASB
2 Timothy 2:10 KJV
2 Timothy 2:9
Top of Page
Top of Page