2 Timothy 1:6
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For thisἣν
(ēn)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
reasonαἰτίαν
(aitian)
156: cause, reasonfrom aiteó
I remindἀναμιμνῄσκω
(anamimnēskō)
363: to remind, call to one's remembrancefrom ana and mimnéskó
you to kindle afreshἀναζωπυρεῖν
(anazōpurein)
329: to kindle afreshfrom ana and a comp. of the root of zóon and pur
the giftχάρισμα
(charisma)
5486: a gift of grace, a free giftfrom charizomai
of Godθεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
which
(o)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
is in you throughδι’
(di)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
the layingἐπιθέσεως
(epitheseōs)
1936: a laying on, an assaultfrom epitithémi
on of my hands.χειρῶν
(cheirōn)
5495: the handa prim. word







KJV Lexicon
δι  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
ην  relative pronoun - accusative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αιτιαν  noun - accusative singular feminine
aitia  ahee-tee'-a:  a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved) -- accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
αναμιμνησκω  verb - present active indicative - first person singular
anamimnesko  an-am-im-nace'-ko:  to remind; (reflexively) to recollect -- call to mind, (bring to , call to, put in), remember(-brance).
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
αναζωπυρειν  verb - present active infinitive
anazopureo  an-ad-zo-poor-eh'-o:  to re-enkindle -- stir up.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαρισμα  noun - accusative singular neuter
charisma  khar'-is-mah:  a (divine) gratuity -- (free) gift.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
σοι  personal pronoun - second person dative singular
soi  soy:  to thee -- thee, thine own, thou, thy.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιθεσεως  noun - genitive singular feminine
epithesis  ep-ith'-es-is:  an imposition (of hands officially) -- laying (putting) on.
των  definite article - genitive plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρων  noun - genitive plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Parallel Verses
New American Standard Bible
For this reason I remind you to kindle afresh the gift of God which is in you through the laying on of my hands.

King James Bible
Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, I remind you to keep ablaze the gift of God that is in you through the laying on of my hands.

International Standard Version
For this reason, I am reminding you to fan into flames the gift of God that is within you through the laying on of my hands.

NET Bible
Because of this I remind you to rekindle God's gift that you possess through the laying on of my hands.

Aramaic Bible in Plain English
Because of this, I remind you to rouse the gift of God that is in you by laying on of my hands.

GOD'S WORD® Translation
You received a gift from God when I placed my hands on you [to ordain you]. Now I'm reminding you to fan that gift into flames.

King James 2000 Bible
Therefore I remind you that you stir up the gift of God, which is in you by the laying on of my hands.
Links
2 Timothy 1:6
2 Timothy 1:6 NIV
2 Timothy 1:6 NLT
2 Timothy 1:6 ESV
2 Timothy 1:6 NASB
2 Timothy 1:6 KJV
2 Timothy 1:5
Top of Page
Top of Page