2 Samuel 21:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now there was a famineרָעָב֩
(ra·'av)
7458: famine, hungerfrom raeb
in the daysבִּימֵ֨י
(bi·mei)
3117: daya prim. root
of Davidדָוִ֜ד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
for threeשָׁלֹ֣שׁ
(sha·losh)
7969: a three, triadof uncertain derivation
years,שָׁנִ֗ים
(sha·nim)
8141: a yearfrom shana
yearשָׁנָה֙
(sha·nah)
8141: a yearfrom shana
afterאַחֲרֵ֣י
(a·cha·rei)
310: the hind or following partfrom achar
year;שָׁנָ֔ה
(sha·nah,)
8141: a yearfrom shana
and Davidדָּוִ֖ד
(da·vid)
1732: perhaps "beloved one," a son of Jessefrom the same as dod
soughtוַיְבַקֵּ֥שׁ
(vay·vak·kesh)
1245: to seeka prim. root
the presenceפְּנֵ֣י
(pe·nei)
6440: face, facesfrom panah
of the LORD.יְהוָ֑ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
And the LORDיְהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
said,וַיֹּ֣אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
"It is for Saulשָׁאוּל֙
(sha·'ul)
7586: "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
and his bloodyהַדָּמִ֔ים
(had·da·mim,)
1818: blooda prim. root
house,בֵּ֣ית
(beit)
1004: a housea prim. root
becauseעַל־
(al-)
5921: upon, above, overfrom alah
he putהֵמִ֖ית
(he·mit)
4191: to diea prim. root
the Gibeonitesהַגִּבְעֹנִֽים׃
(hag·giv·'o·nim.)
1393: inhab. of Gibeonfrom Gibon
to death." 
 
4191: to diea prim. root


















KJV Lexicon
Then there was a famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
in the days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
three
shalowsh  (shaw-loshe')
masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
and David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
enquired
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
of
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
It is for Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
and for his bloody
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
because he slew
muwth  (mooth)
causatively, to kill
the Gibeonites
Gib`oniy  (ghib-o-nee')
a Gibonite, or inhabitant of Gibon -- Gibeonite.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David sought the presence of the LORD. And the LORD said, "It is for Saul and his bloody house, because he put the Gibeonites to death."

King James Bible
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.

Holman Christian Standard Bible
During David's reign there was a famine for three successive years, so David inquired of the LORD. The LORD answered, "It is because of the blood shed by Saul and his family when he killed the Gibeonites."

International Standard Version
One time there was a famine during David's reign that went on for three straight years. David sought the LORD, who said, "Saul and his household are guilty because he executed the Gibeonites."

NET Bible
During David's reign there was a famine for three consecutive years. So David inquired of the LORD. The LORD said, "It is because of Saul and his bloodstained family, because he murdered the Gibeonites."

GOD'S WORD® Translation
In the time of David, there was a famine for three successive years, and David asked the LORD's advice about it. The LORD answered, "It's because of Saul and his family. They are guilty of murder because they killed the people of Gibeon."

King James 2000 Bible
Then there was a famine in the days of David three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, It is for Saul, and for his bloody house, because he slew the Gibeonites.
Links
2 Samuel 21:1
2 Samuel 21:1 NIV
2 Samuel 21:1 NLT
2 Samuel 21:1 ESV
2 Samuel 21:1 NASB
2 Samuel 21:1 KJV

2 Samuel 20:26
Top of Page
Top of Page