NASB Lexicon
KJV Lexicon θαρρουμεν verb - present active indicative - first person tharrheo  thar-hreh'-o: to exercise courage -- be bold, boldly, have confidence, be confident. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ευδοκουμεν verb - present active indicative - first person eudokeo  yoo-dok-eh'-o: to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) -- think good, (be well) please(-d), be the good (have, take) pleasure, be willing. μαλλον adverb mallon  mal'-lon: (adverbially) more (in a greater degree) or rather -- better, far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather. εκδημησαι verb - aorist active middle or passive deponent ekdemeo  ek-day-meh'-o: to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit -- be absent. εκ preposition ek  ek: a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote) του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σωματος noun - genitive singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ενδημησαι verb - aorist active middle or passive deponent endemeo  en-day-meh'-o: to be in one's own country, i.e. home (figuratively) -- be at home (present). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριον noun - accusative singular masculine kurios  koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. Parallel Verses New American Standard Bible we are of good courage, I say, and prefer rather to be absent from the body and to be at home with the Lord. King James Bible We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord. Holman Christian Standard Bible and we are confident and satisfied to be out of the body and at home with the Lord. International Standard Version We are confident, then, and would prefer to be away from this body and to live with the Lord. NET Bible Thus we are full of courage and would prefer to be away from the body and at home with the Lord. Aramaic Bible in Plain English Because of this we trust and we long to depart from the body and to be with Our Lord. GOD'S WORD® Translation We are confident and prefer to live away from this body and to live with the Lord. King James 2000 Bible We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord. Links 2 Corinthians 5:82 Corinthians 5:8 NIV 2 Corinthians 5:8 NLT 2 Corinthians 5:8 ESV 2 Corinthians 5:8 NASB 2 Corinthians 5:8 KJV |