2 Corinthians 1:24
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Not that we lord it overκυριεύομεν
(kurieuomen)
2961: to be lord of, rulefrom kurios
your faith,πίστεως
(pisteōs)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
but are workersσυνεργοί
(sunergoi)
4904: a fellow workerfrom sun and the same as ergon
with you for your joy;χαρᾶς
(charas)
5479: joy, delightfrom chairó
for in your faithπίστει
(pistei)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó
you are standing firm.ἑστήκατε
(estēkate)
2476: to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-


















KJV Lexicon
ουχ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
κυριευομεν  verb - present active indicative - first person
kurieuo  ko-ree-yoo'-o:  to rule -- have dominion over, lord, be lord of, exercise lordship over.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
συνεργοι  adjective - nominative plural masculine
sunergos  soon-er-gos':  a co-laborer, i.e. coadjutor -- companion in labour, (fellow-)helper(-labourer, -worker), labourer together with, workfellow.
εσμεν  verb - present indicative - first person
esmen  es-men':  we are -- are, be, have our being, have hope, + (the gospel) was (preached unto) us.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χαρας  noun - genitive singular feminine
chara  khar-ah':  cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
πιστει  noun - dative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
εστηκατε  verb - perfect active indicative - second person
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
Parallel Verses
New American Standard Bible
Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm.

King James Bible
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.

Holman Christian Standard Bible
I do not mean that we have control of your faith, but we are workers with you for your joy, because you stand by faith.

International Standard Version
It is not that we are trying to rule over your faith, but rather to work with you for your joy, because you have been standing firm in the faith.

NET Bible
I do not mean that we rule over your faith, but we are workers with you for your joy, because by faith you stand firm.

Aramaic Bible in Plain English
Not because we are lords of your faith, but we are helpers of your joy, for it is by faith that you stand.

GOD'S WORD® Translation
It isn't that we want to have control over your Christian faith. Rather, we want to work with you so that you will be happy. Certainly, you are firmly established in the Christian faith.

King James 2000 Bible
Not that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith you stand.
Links
2 Corinthians 1:24
2 Corinthians 1:24 NIV
2 Corinthians 1:24 NLT
2 Corinthians 1:24 ESV
2 Corinthians 1:24 NASB
2 Corinthians 1:24 KJV

2 Corinthians 1:23
Top of Page
Top of Page