1 Timothy 5:14
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Therefore,οὖν
(oun)
3767: therefore, then, (and) soa prim. word
I wantβούλομαι
(boulomai)
1014: to willa prim. verb
youngerνεωτέρας
(neōteras)
3501b: young, newa prim. word
[widows] to get married,γαμεῖν
(gamein)
1060: to marryfrom gamos
bear children,τεκνογονεῖν
(teknogonein)
5041: to beget childrenfrom a comp. of teknon and gonos (offspring, child)
keep house,οἰκοδεσποτεῖν
(oikodespotein)
3616: to rule a householdfrom oikodespotés
[and] giveδιδόναι
(didonai)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
the enemyἀντικειμένῳ
(antikeimenō)
480: to lie opposite, i.e. oppose, withstandfrom anti and keimai
noμηδεμίαν
(mēdemian)
3367: no one, nothingfrom méde and heis
occasionἀφορμὴν
(aphormēn)
874: a starting point, i.e. fig. an occasionfrom apo and hormaó
for reproach;λοιδορίας
(loidorias)
3059: abuse, railingfrom loidoreó


















KJV Lexicon
βουλομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
boulomai  boo'-lom-ahee:  to will, i.e. (reflexively) be willing -- be disposed, minded, intend, list, (be, of own) will (-ing).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
νεωτερας  adjective - accusative plural feminine - comparative or contracted
neos  neh'-os:  new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young.
γαμειν  verb - present active infinitive
gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife).
τεκνογονειν  verb - present active infinitive
teknogoneo  tek-nog-on-eh'-o:  to be a child-bearer, i.e. parent (mother) -- bear children.
οικοδεσποτειν  verb - present active infinitive
oikodespoteo  oy-kod-es-pot-eh'-o:  to be the head of (i.e. rule) a family -- guide the house.
μηδεμιαν  adjective - accusative singular feminine
medeis  may-dice':  not even one (man, woman, thing) -- any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
αφορμην  noun - accusative singular feminine
aphorme  af-or-may':  a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity -- occasion.
διδοναι  verb - present active infinitive
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αντικειμενω  verb - present middle or passive deponent participle - dative singular masculine
antikeimai  an-tik'-i-mahee:  to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to -- adversary, be contrary, oppose.
λοιδοριας  noun - genitive singular feminine
loidoria  loy-dor-ee'-ah:  slander or vituperation -- railing, reproach(-fully).
χαριν  adverb
charin  khar'-in:  through favor of, i.e. on account of -- be-(for) cause of, for sake of, +...fore, reproachfully.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Therefore, I want younger widows to get married, bear children, keep house, and give the enemy no occasion for reproach;

King James Bible
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, I want younger women to marry, have children, manage their households, and give the adversary no opportunity to accuse us.

International Standard Version
Therefore, I want younger widows to remarry, have children, manage their homes, and not give the enemy any chance to ridicule them.

NET Bible
So I want younger women to marry, raise children, and manage a household, in order to give the adversary no opportunity to vilify us.

Aramaic Bible in Plain English
I am willing therefore that the younger ones marry, bear children, lead their households and do not give any occasion of contempt to the enemies;

GOD'S WORD® Translation
So I want younger widows to marry, have children, manage their homes, and not give the enemy any chance to ridicule them.

King James 2000 Bible
I will therefore that the younger women marry, bear children, rule the house, give no occasion to the adversary to speak reproachfully.
Links
1 Timothy 5:14
1 Timothy 5:14 NIV
1 Timothy 5:14 NLT
1 Timothy 5:14 ESV
1 Timothy 5:14 NASB
1 Timothy 5:14 KJV

1 Timothy 5:13
Top of Page
Top of Page