1 Timothy 4:13
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
Untilἕως
(eōs)
2193: till, untila prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction
I come,ἔρχομαι
(erchomai)
2064: to come, goa prim. verb
give attentionπρόσεχε
(proseche)
4337: to hold to, turn to, attend tofrom pros and echó
to the [public] readingἀναγνώσει
(anagnōsei)
320: recognition, readingfrom anaginóskó
[of Scripture], to exhortationπαρακλήσει
(paraklēsei)
3874: a calling to one's aid, i.e. encouragement, comfortfrom parakaleó
and teaching.διδασκαλίᾳ
(didaskalia)
1319: instruction (the function or the information)from didaskalos


















KJV Lexicon
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ερχομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προσεχε  verb - present active imperative - second person singular
prosecho  pros-ekh'-o:  (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αναγνωσει  noun - dative singular feminine
angnosis  an-ag'-no-sis:  (the act of) reading -- reading.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρακλησει  noun - dative singular feminine
paraklesis  par-ak'-lay-sis:  imploration, hortation, solace -- comfort, consolation, exhortation, intreaty.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδασκαλια  noun - dative singular feminine
didaskalia  did-as-kal-ee'-ah:  instruction (the function or the information) -- doctrine, learning, teaching.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching.

King James Bible
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.

Holman Christian Standard Bible
Until I come, give your attention to public reading, exhortation, and teaching.

International Standard Version
Until I arrive, give your full concentration to the public reading of Scripture, to exhorting, and to teaching.

NET Bible
Until I come, give attention to the public reading of scripture, to exhortation, to teaching.

Aramaic Bible in Plain English
Until I come, be diligent in reading, in prayer and in teaching.

GOD'S WORD® Translation
Until I get there, concentrate on reading [Scripture] in worship, giving encouraging messages, and teaching people.

King James 2000 Bible
Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine.
Links
1 Timothy 4:13
1 Timothy 4:13 NIV
1 Timothy 4:13 NLT
1 Timothy 4:13 ESV
1 Timothy 4:13 NASB
1 Timothy 4:13 KJV

1 Timothy 4:12
Top of Page
Top of Page