1 Thessalonians 3:7
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
for this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
reason,διὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
brethren,ἀδελφοί
(adelphoi)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
in allπάσῃ
(pasē)
3956: all, everya prim. word
our distressἀνάγκῃ
(anankē)
318: necessityfrom ana and agchó (to compress, press tight)
and afflictionθλίψει
(thlipsei)
2347: tribulationfrom thlibó
we were comfortedπαρεκλήθημεν
(pareklēthēmen)
3870: to call to or for, to exhort, to encouragefrom para and kaleó
aboutἐφ’
(eph)
1909: on, upona prim. preposition
you throughδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
your faith;πίστεως
(pisteōs)
4102: faith, faithfulnessfrom peithó


















KJV Lexicon
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
παρεκληθημεν  verb - aorist passive indicative - first person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αδελφοι  noun - vocative plural masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
εφ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
παση  adjective - dative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θλιψει  noun - dative singular feminine
thlipsis  thlip'-sis:  pressure -- afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αναγκη  noun - dative singular feminine
anagke  an-ang-kay':  constraint; by implication, distress -- distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
πιστεως  noun - genitive singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
Parallel Verses
New American Standard Bible
for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;

King James Bible
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:

Holman Christian Standard Bible
Therefore, brothers, in all our distress and persecution, we were encouraged about you through your faith.

International Standard Version
That's why, brothers, in all our distress and persecution we have been encouraged about you by your faith.

NET Bible
So in all our distress and affliction, we were reassured about you, brothers and sisters, through your faith.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore we were comforted by you, brethren, concerning all our adversities and in our afflictions, because of your faith.

GOD'S WORD® Translation
So brothers and sisters, your faith has encouraged us in all our distress and trouble.

King James 2000 Bible
Therefore, brethren, we were encouraged over you in all our affliction and distress by your faith:
Links
1 Thessalonians 3:7
1 Thessalonians 3:7 NIV
1 Thessalonians 3:7 NLT
1 Thessalonians 3:7 ESV
1 Thessalonians 3:7 NASB
1 Thessalonians 3:7 KJV

1 Thessalonians 3:6
Top of Page
Top of Page