1 Samuel 15:21
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
"But the peopleהָעָ֧ם
(ha·'am)
5971a: peoplefrom an unused word
tookוַיִּקַּ֨ח
(vai·yik·kach)
3947: to takea prim. root
[some] of the spoil,מֵהַשָּׁלָ֛ל
(me·ha·sha·lal)
7998: a prey, spoil, plunder, bootyfrom shalal
sheepצֹ֥אן
(tzon)
6629: small cattle, sheep and goats, flockfrom an unused word
and oxen,וּבָקָ֖ר
(u·va·kar)
1241: cattle, herd, an oxfrom baqar
the choicestרֵאשִׁ֣ית
(re·shit)
7225: beginning, chieffrom rosh
of the things devoted to destruction,הַחֵ֑רֶם
(ha·che·rem;)
2764a: devoted thing, devotion, banfrom charam
to sacrificeלִזְבֹּ֛חַ
(liz·bo·ach)
2076: to slaughter for sacrificea prim. root
to the LORDלַֽיהוָ֥ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
your Godאֱלֹהֶ֖יךָ
(e·lo·hei·cha)
430: God, godpl. of eloah
at Gilgal."בַּגִּלְגָּֽל׃
(bag·gil·gal.)
1537: "circle (of stones)," the name of several places in Pal.from the same as gilgal


















KJV Lexicon
But the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
of the spoil
shalal  (shaw-lawl')
booty -- prey, spoil.
sheep
tso'n  (tsone)
from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)
and oxen
baqar  (baw-kawr')
beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.
the chief
re'shiyth  (ray-sheeth')
the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit) -- beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.
of the things which should have been utterly destroyed
cherem  (khay'-rem)
physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. Extermination
to sacrifice
zabach  (zaw-bakh')
to slaughter an animal (usually in sacrifice) -- kill, offer, (do) sacrifice, slay.
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
in Gilgal
Gilgal  (ghil-gawl')
Gilgal, the name of three places in Palestine -- Gilgal.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"But the people took some of the spoil, sheep and oxen, the choicest of the things devoted to destruction, to sacrifice to the LORD your God at Gilgal."

King James Bible
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal.

Holman Christian Standard Bible
The troops took sheep and cattle from the plunder--the best of what was set apart for destruction--to sacrifice to the LORD your God at Gilgal."

International Standard Version
The people took some of the spoil—sheep, cattle, and the best of what was to be completely destroyed—to sacrifice to the LORD your God at Gilgal."

NET Bible
But the army took from the plunder some of the sheep and cattle--the best of what was to be slaughtered--to sacrifice to the LORD your God in Gilgal."

GOD'S WORD® Translation
The army took some of their belongings-the best sheep and cows were claimed for God-in order to sacrifice to the LORD your God in Gilgal."

King James 2000 Bible
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the best of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD your God in Gilgal.
Links
1 Samuel 15:21
1 Samuel 15:21 NIV
1 Samuel 15:21 NLT
1 Samuel 15:21 ESV
1 Samuel 15:21 NASB
1 Samuel 15:21 KJV

1 Samuel 15:20
Top of Page
Top of Page