1 Samuel 14:1
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Now the dayהַיֹּ֗ום
(hai·yo·vm)
3117: daya prim. root
cameוַיְהִ֣י
(vay·hi)
1961: to fall out, come to pass, become, bea prim. root
that Jonathan, 
 
3083: "the LORD has given," the name of a number of Isr.from Yhvh and nathan
the sonבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Saul,שָׁאוּל֙
(sha·'ul)
7586: "asked (of Yah)," first king of Isr., also an Edomite and two Isr.from shaal
saidוַיֹּ֨אמֶר
(vai·yo·mer)
559: to utter, saya prim. root
to the young manהַנַּ֙עַר֙
(han·na·'ar)
5288: a boy, lad, youth, retainerof uncertain derivation
who was carryingנֹשֵׂ֣א
(no·se)
5375: to lift, carry, takea prim. root
his armor,כֵלָ֔יו
(che·lav,)
3627: an article, utensil, vesselfrom kalah
"Comeלְכָ֗ה
(le·chah)
1980: to go, come, walka prim. root
and let us cross overוְנַעְבְּרָה֙
(ve·na'·be·rah)
5674a: to pass over, through, or by, pass ona prim. root
to the Philistines'פְּלִשְׁתִּ֔ים
(pe·lish·tim,)
6430: inhab. of Philistiafrom Pelesheth
garrisonמַצַּ֣ב
(ma·tzav)
4673: standing place, station, garrisonfrom natsab
that is on the other side."מֵעֵ֣בֶר
(me·'e·ver)
5676: region across or beyond, sidefrom abar
But he did not tellהִגִּֽיד׃
(hig·gid.)
5046: to be conspicuousa prim. root
his father.וּלְאָבִ֖יו
(u·le·'a·viv)
1: fatherfrom an unused word







KJV Lexicon
Now it came to pass upon a day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that Jonathan
Yownathan  (yo-naw-thawn')
Jonathan, the name of ten Israelites -- Jonathan.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto the young man
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
that bare
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
his armour
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
Come
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
and let us go over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
to the Philistines'
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
garrison
matstsab  (mats-tsawb')
a fixed spot; figuratively, an office, a military post -- garrison, station, place where...stood.
that is on the other side
`eber  (ay'-ber)
a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)
hallaz  (hal-lawz')
this or that -- side, that, this.
But he told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
not his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
Parallel Verses
New American Standard Bible
Now the day came that Jonathan, the son of Saul, said to the young man who was carrying his armor, "Come and let us cross over to the Philistines' garrison that is on the other side." But he did not tell his father.

King James Bible
Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bare his armour, Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side. But he told not his father.

Holman Christian Standard Bible
That same day Saul's son Jonathan said to the attendant who carried his weapons, "Come on, let's cross over to the Philistine garrison on the other side." However, he did not tell his father.

International Standard Version
One day Jonathan told his armor bearer, "Come, let's go over to the Philistine garrison which is on the other side," but he did not tell his father.

NET Bible
Then one day Jonathan son of Saul said to his armor bearer, "Come on, let's go over to the Philistine garrison that is opposite us." But he did not let his father know.

GOD'S WORD® Translation
One day Saul's son Jonathan said to his armorbearer, "Let's go to the Philistine military post on the other side." But Jonathan didn't tell his father [he was going].

King James 2000 Bible
Now it came to pass one day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bore his armor, Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side. But he told not his father.
Links
1 Samuel 14:1
1 Samuel 14:1 NIV
1 Samuel 14:1 NLT
1 Samuel 14:1 ESV
1 Samuel 14:1 NASB
1 Samuel 14:1 KJV
1 Samuel 13:23
Top of Page
Top of Page