1 Peter 3:16
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and keepἔχοντες
(echontes)
2192: to have, holda prim. verb
a goodἀγαθήν
(agathēn)
18: goodof uncertain origin
conscienceσυνείδησιν
(suneidēsin)
4893: consciousness, spec. consciencefrom suneidon
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that in the thing in which
(ō)
3739: usually rel. who, which, that, also demonstrative this, thata prim. pronoun
you are slandered,καταλαλεῖσθε
(katalaleisthe)
2635: to speak evil offrom katalalos
thoseοἱ
(oi)
3588: thethe def. art.
who revileἐπηρεάζοντες
(epēreazontes)
1908: to revilefrom epéreia (spiteful abuse)
your goodἀγαθὴν
(agathēn)
18: goodof uncertain origin
behaviorἀναστροφήν
(anastrophēn)
391: behavior, conductfrom anastrephó
in ChristΧριστῷ
(christō)
5547: the Anointed One, Messiah, Christfrom chrió
will be put to shame.καταισχυνθῶσιν
(kataischunthōsin)
2617b: to put to shame, to disgracefrom kata and aischunó


















KJV Lexicon
συνειδησιν  noun - accusative singular feminine
suneidesis  soon-i'-day-sis:  co-perception, i.e. moral consciousness -- conscience.
εχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
αγαθην  adjective - accusative singular feminine
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ω  relative pronoun - dative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
καταλαλωσιν  verb - present active subjunctive - third person
katalaleo  kat-al-al-eh'-o:  to be a traducer, i.e. to slander -- speak against (evil of).
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
κακοποιων  adjective - genitive plural masculine
kakopoios  kak-op-oy-os':  a bad-doer; (specially), a criminal -- evil-doer, malefactor.
καταισχυνθωσιν  verb - aorist passive subjunctive - third person
kataischuno  kat-ahee-skhoo'-no:  to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush -- confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επηρεαζοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
epereazo  ep-ay-reh-ad'-zo:  to insult, slander -- use despitefully, falsely accuse.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαθην  adjective - accusative singular feminine
agathos  ag-ath-os':  good (in any sense, often as noun) -- benefit, good(-s, things), well.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
χριστω  noun - dative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
αναστροφην  noun - accusative singular feminine
anastrophe  an-as-trof-ay':  behavior -- conversation.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who revile your good behavior in Christ will be put to shame.

King James Bible
Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.

Holman Christian Standard Bible
However, do this with gentleness and respect, keeping your conscience clear, so that when you are accused, those who denounce your Christian life will be put to shame.

International Standard Version
But do this gently and respectfully, keeping a clear conscience, so that those who speak evil of your good conduct in the Messiah will be ashamed of slandering you.

NET Bible
Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.

Aramaic Bible in Plain English
As you have a good conscience, so that those who speak against you as against evil people, may be ashamed as people who reject your beautiful way of life, which is in The Messiah.

GOD'S WORD® Translation
Keep your conscience clear. Then those who treat the good Christian life you live with contempt will feel ashamed that they have ridiculed you.

King James 2000 Bible
Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good behavior in Christ.
Links
1 Peter 3:16
1 Peter 3:16 NIV
1 Peter 3:16 NLT
1 Peter 3:16 ESV
1 Peter 3:16 NASB
1 Peter 3:16 KJV

1 Peter 3:15
Top of Page
Top of Page