1 Peter 2:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
For whatποῖον
(poion)
4169: of what sort?from the same as posos
creditκλέος
(kleos)
2811: famefrom kleó (to celebrate)
is there if,εἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
when you sinἁμαρτάνοντες
(amartanontes)
264: to miss the mark, do wrong, sinfrom an early root hamart-
and are harshly treated,κολαφιζόμενοι
(kolaphizomenoi)
2852: to strike with the fistfrom kolaphos (a blow with the fist)
you endureὑπομενεῖτε
(upomeneite)
5278: to stay behind, to await, endurefrom hupo and menó
it with patience?ὑπομενεῖτε
(upomeneite)
5278: to stay behind, to await, endurefrom hupo and menó
But ifεἰ
(ei)
1487: sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
when you do what is rightἀγαθοποιοῦντες
(agathopoiountes)
15: to do goodfrom agathos and poieó
and sufferπάσχοντες
(paschontes)
3958: to suffer, to be acted onakin to penthos
[for it] you patiently endure 
 
5278: to stay behind, to await, endurefrom hupo and menó
it, this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
[finds] favorχάρις
(charis)
5485: grace, kindnessa prim. word
with God.θεῷ
(theō)
2316: God, a godof uncertain origin


















KJV Lexicon
ποιον  interrogative pronoun - nominative singular neuter
poios  poy'-os:  individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
κλεος  noun - nominative singular neuter
kleos  kleh'-os:  renown (as if being called) -- glory.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
αμαρτανοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
hamartano  ham-ar-tan'-o:  to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin -- for your faults, offend, sin, trespass.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κολαφιζομενοι  verb - present passive participle - nominative plural masculine
kolaphizo  kol-af-id'-zo:  to rap with the fist -- buffet.
υπομενειτε  verb - future active indicative - second person
hupomeno  hoop-om-en'-o:  to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
αγαθοποιουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
agathopoieo  ag-ath-op-oy-eh'-o:  to be a well-doer (as a favor or a duty) -- (when) do good (well).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πασχοντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
pascho  pas'-kho:  to experience a sensation or impression (usually painful) -- feel, passion, suffer, vex.
υπομενειτε  verb - future active indicative - second person
hupomeno  hoop-om-en'-o:  to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere -- abide, endure, (take) patient(-ly), suffer, tarry behind.
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
Parallel Verses
New American Standard Bible
For what credit is there if, when you sin and are harshly treated, you endure it with patience? But if when you do what is right and suffer for it you patiently endure it, this finds favor with God.

King James Bible
For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.

Holman Christian Standard Bible
For what credit is there if you sin and are punished, and you endure it? But when you do what is good and suffer, if you endure it, this brings favor with God.

International Standard Version
What good does it do if, when you sin, you patiently receive punishment for it? But if you suffer for doing good and receive it patiently, you have God's approval.

NET Bible
For what credit is it if you sin and are mistreated and endure it? But if you do good and suffer and so endure, this finds favor with God.

Aramaic Bible in Plain English
But what honor is it to those who endure suffering because of their foolishness? But when you do what is good and they afflict you and you endure, then it magnifies your honor with God.

GOD'S WORD® Translation
What credit do you deserve if you endure a beating for doing something wrong? But if you endure suffering for doing something good, God is pleased with you.

King James 2000 Bible
For what glory is it, if, when you be buffeted for your faults, you shall take it patiently? but if, when you do well, and suffer for it, you take it patiently, this is commendable with God.
Links
1 Peter 2:20
1 Peter 2:20 NIV
1 Peter 2:20 NLT
1 Peter 2:20 ESV
1 Peter 2:20 NASB
1 Peter 2:20 KJV

1 Peter 2:19
Top of Page
Top of Page