NASB Lexicon
KJV Lexicon ως adverbhos hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) αρτιγεννητα adjective - nominative plural neuter artigennetos ar-teeg-en'-nay-tos: just born, i.e. (figuratively) a young convert -- new born. βρεφη noun - nominative plural neuter brephos bref'-os: an infant (properly, unborn) literally or figuratively -- babe, (young) child, infant. το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογικον adjective - accusative singular neuter logikos log-ik-os': rational (logical) -- reasonable, of the word. αδολον adjective - accusative singular neuter adolos ad'-ol-os: undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated -- sincere. γαλα noun - accusative singular neuter gala gal'-ah: milk (figuratively) -- milk. επιποθησατε verb - aorist active middle - second person epipotheo ep-ee-poth-eh'-o: to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully) -- (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust. ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτω personal pronoun - dative singular neuter autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αυξηθητε verb - aorist passive subjunctive - second person auzano owx-an'-o: to grow (wax), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive) -- grow (up), (give the) increase. Parallel Verses New American Standard Bible like newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow in respect to salvation, King James Bible As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby: Holman Christian Standard Bible Like newborn infants, desire the pure spiritual milk, so that you may grow by it for your salvation, International Standard Version Like newborn babies, thirst for the pure milk of the word so that by it you may grow in your salvation. NET Bible And yearn like newborn infants for pure, spiritual milk, so that by it you may grow up to salvation, Aramaic Bible in Plain English And be as nursing infants, and yearn for the word as for pure and spiritual milk by which you shall grow strong for life, GOD'S WORD® Translation Desire God's pure word as newborn babies desire milk. Then you will grow in your salvation. King James 2000 Bible As newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby: Links 1 Peter 2:21 Peter 2:2 NIV 1 Peter 2:2 NLT 1 Peter 2:2 ESV 1 Peter 2:2 NASB 1 Peter 2:2 KJV |