1 Peter 2:2
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
likeὡς
(ōs)
5613: as, like as, even as, when, since, as long asadverb from hos,
newbornἀρτιγέννητα
(artigennēta)
738: newbornfrom arti and gennaó
babies,βρέφη
(brephē)
1025: an unborn or a newborn childa prim. word
longἐπιποθήσατε
(epipothēsate)
1971: to long forfrom epi and potheó (to yearn)
for the pureἄδολον
(adolon)
97: guileless, genuinefrom alpha (as a neg. prefix) and dolos
milkγάλα
(gala)
1051: milkprobably from a prim. root glakt-
of the word,λογικὸν
(logikon)
3050: reasonable, rationalfrom logos
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that by it you may growαὐξηθῆτε
(auxēthēte)
837: to make to grow, to growa prol. form of a prim. verb
in respectεἰς
(eis)
1519: to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
to salvation,σωτηρίαν
(sōtērian)
4991: deliverance, salvationfrom sótér


















KJV Lexicon
ως  adverb
hos  hoce:  which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
αρτιγεννητα  adjective - nominative plural neuter
artigennetos  ar-teeg-en'-nay-tos:  just born, i.e. (figuratively) a young convert -- new born.
βρεφη  noun - nominative plural neuter
brephos  bref'-os:  an infant (properly, unborn) literally or figuratively -- babe, (young) child, infant.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογικον  adjective - accusative singular neuter
logikos  log-ik-os':  rational (logical) -- reasonable, of the word.
αδολον  adjective - accusative singular neuter
adolos  ad'-ol-os:  undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated -- sincere.
γαλα  noun - accusative singular neuter
gala  gal'-ah:  milk (figuratively) -- milk.
επιποθησατε  verb - aorist active middle - second person
epipotheo  ep-ee-poth-eh'-o:  to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully) -- (earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτω  personal pronoun - dative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αυξηθητε  verb - aorist passive subjunctive - second person
auzano  owx-an'-o:  to grow (wax), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive) -- grow (up), (give the) increase.
Parallel Verses
New American Standard Bible
like newborn babies, long for the pure milk of the word, so that by it you may grow in respect to salvation,

King James Bible
As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:

Holman Christian Standard Bible
Like newborn infants, desire the pure spiritual milk, so that you may grow by it for your salvation,

International Standard Version
Like newborn babies, thirst for the pure milk of the word so that by it you may grow in your salvation.

NET Bible
And yearn like newborn infants for pure, spiritual milk, so that by it you may grow up to salvation,

Aramaic Bible in Plain English
And be as nursing infants, and yearn for the word as for pure and spiritual milk by which you shall grow strong for life,

GOD'S WORD® Translation
Desire God's pure word as newborn babies desire milk. Then you will grow in your salvation.

King James 2000 Bible
As newborn babes, desire the pure milk of the word, that you may grow thereby:
Links
1 Peter 2:2
1 Peter 2:2 NIV
1 Peter 2:2 NLT
1 Peter 2:2 ESV
1 Peter 2:2 NASB
1 Peter 2:2 KJV

1 Peter 2:1
Top of Page
Top of Page