1 Kings 15:18
NASB Lexicon
NASB ©HebrewStrong'sOrigin
Then Asaאָ֠סָא
(a·sa)
609: perhaps "healer," an Isr. namefrom an unused word
tookוַיִּקַּ֣ח
(vai·yik·kach)
3947: to takea prim. root
allכָּל־
(kol-)
3605: the whole, allfrom kalal
the silverהַכֶּ֨סֶף
(hak·ke·sef)
3701: silver, moneyfrom kasaph
and the goldוְהַזָּהָ֜ב
(ve·haz·za·hav)
2091: goldof uncertain derivation
which were leftהַֽנֹּותָרִ֣ים
(han·no·v·ta·rim)
3498: to remain overa prim. root
in the treasuriesבְּאֹוצְרֹ֣ות
(be·'o·vtz·ro·vt)
214: treasure, store, a treasury, storehousefrom atsar
of the houseבֵּית־
(beit-)
1004: a housea prim. root
of the LORDיְהוָ֗ה
(Yah·weh)
3068: the proper name of the God of Israelfrom havah
and the treasuriesאֹֽוצְרֹות֙
(o·vtz·ro·vt)
214: treasure, store, a treasury, storehousefrom atsar
of the king's(הַמֶּ֔לֶךְ
(ham·me·lech,)
4428: kingfrom an unused word
house,בֵּ֣ית
(beit)
1004: a housea prim. root
and deliveredוַֽיִּתְּנֵ֖ם
(vai·yit·te·nem)
5414: to give, put, seta prim. root
them into the handבְּיַד־
(be·yad-)
3027: handa prim. root
of his servants.עֲבָדָ֑יו
(a·va·dav;)
5650: slave, servantfrom abad
And Kingהַמֶּ֣לֶךְ
(ham·me·lech)
4428: kingfrom an unused word
Asaאָסָ֗א
(a·sa)
609: perhaps "healer," an Isr. namefrom an unused word
sentוַיִּשְׁלָחֵ֞ם
(vai·yish·la·chem)
7971: to senda prim. root
them to Ben-hadadהֲ֠דַד
(ha·dad)
1130: "son of Hadad," the name of several Aramean (Syrian) kingsfrom ben and Hadad
the sonבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Tabrimmon,טַבְרִמֹּ֤ן
(tav·rim·mon)
2886: perhaps "Rimmon is good," father of Benhaddad, king of Aram (Syria)perhaps from tob and Rimmon
the sonבֶּן־
(ben-)
1121: sona prim. root
of Hezion,חֶזְיֹון֙
(chez·yo·vn)
2383: "vision," an Aramean (Syrian)from chazah
kingמֶ֣לֶךְ
(me·lech)
4428: kingfrom an unused word
of Aram,אֲרָ֔ם
(a·ram,)
758: Syria and its inhab., also the names of a son of Shem, a grandson of Nahor, and an Isr.of uncertain derivation
who livedהַיֹּשֵׁ֥ב
(hai·yo·shev)
3427: to sit, remain, dwella prim. root
in Damascus,בְּדַמֶּ֖שֶׂק
(be·dam·me·sek)
1834: a city in Aram (Syria)of foreign origin
saying,לֵאמֹֽר׃
(le·mor.)
559: to utter, saya prim. root


















KJV Lexicon
Then Asa
'Aca'  (aw-saw')
Asa, the name of a king and of a Levite -- Asa.
took
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
all the silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
and the gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
that were left
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
in the treasures
'owtsar  (o-tsaw')
a depository -- armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and the treasures
'owtsar  (o-tsaw')
a depository -- armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).
of the king's
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and delivered
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
them into the hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
of his servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
and king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Asa
'Aca'  (aw-saw')
Asa, the name of a king and of a Levite -- Asa.
sent
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
them to Benhadad
Ben-Hadad  (ben-had-ad')
son of Hadad; Ben-Hadad, the name of several Syrian kings -- Ben-hadad.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Tabrimon
Tabrimmown  (tab-rim-mone')
pleasing (to) Rimmon; Tabrimmon, a Syrian -- Tabrimmon.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Hezion
Chezyown  (khez-yone')
vision; Chezjon, a Syrian -- Hezion.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
that dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
at Damascus
Dammeseq  (dam-meh'-sek)
Damascus, a city of Syria -- Damascus.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Asa took all the silver and the gold which were left in the treasuries of the house of the LORD and the treasuries of the king's house, and delivered them into the hand of his servants. And King Asa sent them to Ben-hadad the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Aram, who lived in Damascus, saying,

King James Bible
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Benhadad, the son of Tabrimon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,

Holman Christian Standard Bible
So Asa withdrew all the silver and gold that remained in the treasuries of the LORD's temple and the treasuries of the royal palace and put it into the hands of his servants. Then King Asa sent them to Ben-hadad son of Tabrimmon son of Hezion king of Aram who lived in Damascus, saying, "

International Standard Version
But Asa removed all the silver and gold from the treasuries of the Lord's Temple and from his royal palace, placed them into the care of some servants, and then sent them to Tabrimmon's son King Ben-hadad of Aram, the grandson of Hezion, who lived in Damascus.

NET Bible
Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD's temple and of the royal palace and handed it to his servants. He then told them to deliver it to Ben Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, ruler in Damascus, along with this message:

GOD'S WORD® Translation
Then Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the LORD's temple and the royal palace and turned them over to his officials. King Asa sent them to Damascus to Aram's King Benhadad, son of Tabrimmon and grandson of Hezion.

King James 2000 Bible
Then Asa took all the silver and the gold that were left in the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house, and delivered them into the hand of his servants: and king Asa sent them to Ben-hadad, the son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Links
1 Kings 15:18
1 Kings 15:18 NIV
1 Kings 15:18 NLT
1 Kings 15:18 ESV
1 Kings 15:18 NASB
1 Kings 15:18 KJV

1 Kings 15:17
Top of Page
Top of Page