1 Corinthians 8:8
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But foodβρῶμα
(brōma)
1033: foodfrom bibróskó
will not commendπαραστήσει
(parastēsei)
3936: to place beside, to present, stand by, appearfrom para and histémi
us to God;θεῷ
(theō)
2316: God, a godof uncertain origin
we are neitherοὔτε
(oute)
3777: and not, neitherfrom ou, and te
the worseὑστερούμεθα
(usteroumetha)
5302: to come late, be behind, come shortfrom husteros
ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
we do not eat, 
 
2068: to eatakin to edó (to eat)
norοὔτε
(oute)
3777: and not, neitherfrom ou, and te
the betterπερισσεύομεν
(perisseuomen)
4052: to be over and above, to aboundfrom perissos
ifἐὰν
(ean)
1437: if (a conditional particle used like NG1487, but usually with the Gr. subjunctive mood)contr. from ei and an
we do eat. 
 
2068: to eatakin to edó (to eat)


















KJV Lexicon
βρωμα  noun - nominative singular neuter
broma  bro'-mah:  food, especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law -- meat, victuals.;
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
παριστησιν  verb - present active indicative - third person singular
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεω  noun - dative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
φαγωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
περισσευομεν  verb - present active indicative - first person
perisseuo  per-is-syoo'-o:  to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel
ουτε  conjunction
oute  oo'-teh:  not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even -- neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
φαγωμεν  verb - second aorist active subjunctive - first person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.
υστερουμεθα  verb - present passive indicative - first person
hustereo  hoos-ter-eh'-o:  to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) -- come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But food will not commend us to God; we are neither the worse if we do not eat, nor the better if we do eat.

King James Bible
But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

Holman Christian Standard Bible
Food will not make us acceptable to God. We are not inferior if we don't eat, and we are not better if we do eat.

International Standard Version
However, food will not bring us closer to God. We are no worse off if we do not eat food that has been offered to an idol, and no better off if we do.

NET Bible
Now food will not bring us close to God. We are no worse if we do not eat and no better if we do.

Aramaic Bible in Plain English
But food does not bring us to God, for if we eat, we gain nothing, and if we do not eat, we lose nothing.

GOD'S WORD® Translation
Food will not affect our relationship with God. We are no worse off if we eat [that food] and no better off if we don't.

King James 2000 Bible
But food commends us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.
Links
1 Corinthians 8:8
1 Corinthians 8:8 NIV
1 Corinthians 8:8 NLT
1 Corinthians 8:8 ESV
1 Corinthians 8:8 NASB
1 Corinthians 8:8 KJV

1 Corinthians 8:7
Top of Page
Top of Page