1 Corinthians 1:27
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
but Godθεός
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
has chosenἐξελέξατο
(exelexato)
1586: to selectfrom ek and legó (in the sense of pick up)
the foolish thingsμωρὰ
(mōra)
3474: dull, stupid, foolisha prim. word
of the worldκόσμου
(kosmou)
2889: order, the worlda prim. word
to shameκαταισχύνῃ
(kataischunē)
2617b: to put to shame, to disgracefrom kata and aischunó
the wise,σοφούς
(sophous)
4680: skilled, wisea prim. word
and Godθεός
(theos)
2316: God, a godof uncertain origin
has chosenέξελέξατο
(exelexato)
1586: to selectfrom ek and legó (in the sense of pick up)
the weak thingsἀσθενῆ
(asthenē)
772: without strength, weakfrom alpha (as a neg. prefix) and sthenés (strong)
of the worldκόσμου
(kosmou)
2889: order, the worlda prim. word
to shameκαταισχύνῃ
(kataischunē)
2617b: to put to shame, to disgracefrom kata and aischunó
the things which are strong,ἰσχυρά
(ischura)
2478: strong, mightyfrom ischuó


















KJV Lexicon
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μωρα  adjective - accusative plural neuter
moros  mo-ros':  dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd -- fool(-ish, -ishness).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
εξελεξατο  verb - aorist middle indicative - third person singular
eklegomai  ek-leg'-om-ahee:  to select -- make choice, choose (out), chosen.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σοφους  adjective - accusative plural masculine
sophos  sof-os':  wise (in a most general application) -- wise.
καταισχυνη  verb - present active subjunctive - third person singular
kataischuno  kat-ahee-skhoo'-no:  to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush -- confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασθενη  adjective - accusative plural neuter
asthenes  as-then-ace':  strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) -- more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
εξελεξατο  verb - aorist middle indicative - third person singular
eklegomai  ek-leg'-om-ahee:  to select -- make choice, choose (out), chosen.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
καταισχυνη  verb - present active subjunctive - third person singular
kataischuno  kat-ahee-skhoo'-no:  to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush -- confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ισχυρα  adjective - accusative plural neuter
ischuros  is-khoo-ros':  forcible -- boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant.
Parallel Verses
New American Standard Bible
but God has chosen the foolish things of the world to shame the wise, and God has chosen the weak things of the world to shame the things which are strong,

King James Bible
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;

Holman Christian Standard Bible
Instead, God has chosen what is foolish in the world to shame the wise, and God has chosen what is weak in the world to shame the strong.

International Standard Version
But God chose what is nonsense in the world to make the wise feel ashamed. God chose what is weak in the world to make the strong feel ashamed.

NET Bible
But God chose what the world thinks foolish to shame the wise, and God chose what the world thinks weak to shame the strong.

Aramaic Bible in Plain English
For God has chosen the foolish of the world to shame the wise, and he has chosen the weak of the world to shame the mighty.

GOD'S WORD® Translation
But God chose what the world considers nonsense to put wise people to shame. God chose what the world considers weak to put what is strong to shame.

King James 2000 Bible
But God has chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God has chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
Links
1 Corinthians 1:27
1 Corinthians 1:27 NIV
1 Corinthians 1:27 NLT
1 Corinthians 1:27 ESV
1 Corinthians 1:27 NASB
1 Corinthians 1:27 KJV

1 Corinthians 1:26
Top of Page
Top of Page