Exodus 26:36
6213 [e]   36
wə·‘ā·śî·ṯā   36
וְעָשִׂ֤יתָ   36
And you shall make   36
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms   36
4539 [e]
mā·sāḵ
מָסָךְ֙
a screen
N‑ms
6607 [e]
lə·p̄e·ṯaḥ
לְפֶ֣תַח
for the door
Prep‑l ¦ N‑msc
168 [e]
hā·’ō·hel,
הָאֹ֔הֶל
of the tent
Art ¦ N‑ms
8504 [e]
tə·ḵê·leṯ
תְּכֵ֧לֶת
blue
N‑fs
713 [e]
wə·’ar·gā·mān
וְאַרְגָּמָ֛ן
and purple
Conj‑w ¦ N‑ms
8438 [e]
wə·ṯō·w·la·‘aṯ
וְתוֹלַ֥עַת
and yarn
Conj‑w ¦ N‑fsc
8144 [e]
šā·nî
שָׁנִ֖י
scarlet
N‑ms
8336 [e]
wə·šêš
וְשֵׁ֣שׁ
and linen
Conj‑w ¦ N‑ms
7806 [e]
mā·šə·zār;
מָשְׁזָ֑ר
finely woven
V‑Hofal‑Prtcpl‑ms
4639 [e]
ma·‘ă·śêh
מַעֲשֵׂ֖ה
the work
N‑msc
7551 [e]
rō·qêm.
רֹקֵֽם׃
of a weaver
V‑Qal‑Prtcpl‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
For the entrance to the tent, you are to make a curtain embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen.

Young's Literal Translation
‘And thou hast made a covering for the opening of the tent, blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of an embroiderer;

Holman Christian Standard Bible
For the entrance to the tent you are to make a screen embroidered with blue, purple, and scarlet yarn , and finely spun linen.

New American Standard Bible
"You shall make a screen for the doorway of the tent of blue and purple and scarlet [material] and fine twisted linen, the work of a weaver.

King James Bible
And thou shalt make an hanging for the door of the tent, [of] blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
Links
Exodus 26:36Exodus 26:36 NIVExodus 26:36 NLTExodus 26:36 ESVExodus 26:36 NASBExodus 26:36 KJVExodus 26:36 Biblia ParalelaExodus 26:36 Chinese BibleExodus 26:36 French BibleExodus 26:36 German Bible

Bible Hub
Exodus 26:35
Top of Page
Top of Page