Lexicon tsahar: To glisten, to shine, to be bright Original Word: צָהַר Strong's Exhaustive Concordance make oil A primitive root; to glisten; used only as denominative from yitshar, to press out oil -- make oil. see HEBREW yitshar NAS Exhaustive Concordance Word Origindenominative verb from yitshar Definition to press out oil NASB Translation produce oil (1). Brown-Driver-Briggs [צָהַר] verb denominative from foregoing, Hiph`il press out oil; — Imperfect3masculine plural יַצְהִ֑ירוּ Job 24:11. Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Greek equivalent for the specific act of pressing out oil, related concepts can be found in Greek terms associated with oil and anointing, such as ἔλαιον (elaion, Strong's Greek 1637) for oil and χρίω (chriō, Strong's Greek 5548) for anointing. These terms capture the broader cultural and religious significance of oil in both the Hebrew and Greek contexts of the Bible. Usage: This verb is used in the context of extracting or pressing out oil, typically from olives, which was a common practice in ancient Israel for producing olive oil. Context: • The Hebrew verb צָהַר (tsahar) is a primitive root that specifically refers to the process of pressing or extracting oil. This term is closely associated with the production of olive oil, a staple in the ancient Near Eastern diet and economy. Olive oil was used not only for cooking but also for anointing, lighting lamps, and as a base for perfumes and ointments. Forms and Transliterations יַצְהִ֑ירוּ יצהירו yaṣ·hî·rū yaṣhîrū yatzHiruLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 24:11 HEB: בֵּין־ שׁוּרֹתָ֥ם יַצְהִ֑ירוּ יְקָבִ֥ים דָּ֝רְכ֗וּ NAS: the walls they produce oil; They tread KJV: [Which] make oil within their walls, INT: Within the walls produce wine tread 1 Occurrence |