Strong's Lexicon sala: To lift up, to exalt, to cast up Original Word: סָלָא Word Origin: A primitive root Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint for similar concepts is ὑψόω (hypsóō), which also means to lift up or exalt. Usage: The Hebrew verb "sala" primarily conveys the action of lifting up or exalting. It is often used in contexts where something is being elevated physically or metaphorically. This can include the lifting up of a road or path, as well as the exaltation of a person or an idea. Cultural and Historical Background: In ancient Hebrew culture, the concept of lifting up or exalting was significant both in physical and spiritual contexts. Roads and paths were often elevated to ensure safe and efficient travel, symbolizing preparation and readiness. Spiritually, the act of exalting was associated with worship and reverence, reflecting the high regard for God and His commandments. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to weigh NASB Translation weighed (1). Brown-Driver-Briggs [סָלָא] verb weigh (Arabic pay promptly Lane1398; compare Sabean סלא consecrate, devote HomZMG xivi (1892), 531; Süd-Arab. Chrest. 124); — only Pu`al Participle הַמְסֻלָּאִים בַּמָּ֑ז Lamentations 4:2 they who were weighed against gold, reckoned of such value. — compare also II.סלה. Strong's Exhaustive Concordance compare A primitive root; to suspend in a balance, i.e. Weigh -- compare. Forms and Transliterations הַמְסֻלָּאִ֖ים המסלאים ham·sul·lā·’îm hamsullā’îm hamsullaImLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Lamentations 4:2 HEB: צִיּוֹן֙ הַיְקָרִ֔ים הַמְסֻלָּאִ֖ים בַּפָּ֑ז אֵיכָ֤ה NAS: of Zion, Weighed against fine gold, KJV: of Zion, comparable to fine gold, INT: of Zion the precious Weighed fine how 1 Occurrence |