Jump to Previous Die Dies Dieth Dying Fire Quenched WormJump to Next Die Dies Dieth Dying Fire Quenched WormParallel Verses English Standard Version New American Standard Bible where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED. King James Bible Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. Holman Christian Standard Bible where Their worm does not die, and the fire is not quenched. International Standard Version In that place, worms never die, and the fire is never put out. NET Bible [[EMPTY]] Aramaic Bible in Plain English “Where their worm does not die and their fire is not quenched.” GOD'S WORD® Translation King James 2000 Bible Where the worm dies not, and the fire is not quenched. American King James Version Where their worm dies not, and the fire is not quenched. American Standard Version Douay-Rheims Bible Where their worm dieth not, and the fire is not extinguished. Darby Bible Translation where their worm dies not, and the fire is not quenched. English Revised Version Webster's Bible Translation Where their worm dieth not, and the fire is not quenched. Weymouth New Testament World English Bible 'where their worm doesn't die, and the fire is not quenched.' Young's Literal Translation where their worm is not dying, and the fire is not being quenched. Lexicon οπου adverbhopou  hop'-oo: what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σκωληξ noun - nominative singular masculine skolex  sko'-lakes: a grub, maggot or earth-worm -- worm. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. τελευτα verb - present active indicative - third person singular teleutao  tel-yoo-tah'-o: to finish life, i.e. expire (demise) -- be dead, decease, die. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - nominative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πυρ noun - nominative singular neuter pur  poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. σβεννυται verb - present passive indicative - third person singular sbennumi  sben'-noo-mee: to extinguish -- go out, quench. Multilingual Marc 9:46 FrenchLinks Mark 9:46 NIV • Mark 9:46 NLT • Mark 9:46 ESV • Mark 9:46 NASB • Mark 9:46 KJV • Mark 9:46 Bible Apps • Mark 9:46 Parallel • Bible Hub |