Verse (Click for Chapter) Good News Translation And so you punished them for their stupidity, and your judgment made them look like fools. New Revised Standard Version Contemporary English Version New American Bible Douay-Rheims Bible Treasury of Scripture Knowledge Therefore thou hast sent a judgment upon them, as senseless children, to mock them. Wisdom 12:23Wherefore thou hast also greatly tormented them, who, in their life, have lived foolishly and unjustly, by the same things which they worshipped. Wisdom 12:24 For they went astray for a long time in the ways of error, holding those things for gods which are the most worthless among beasts, living after the manner of children without understanding. Wisdom 12:26 But they that were not amended by mockeries and reprehensions, experienced the worthy judgment of God. Wisdom 12:27 For seeing, with indignation, that they suffered by those very things which they took for gods, when they were destroyed by the same, they acknowledged him the true God, whom in time past they denied that they knew: for which cause the end also of their condemnation came upon them. Context Wisdom 12…24For they went astray for a long time in the ways of error, holding those things for gods which are the most worthless among beasts, living after the manner of children without understanding. 25Therefore thou hast sent a judgment upon them, as senseless children, to mock them. 26But they that were not amended by mockeries and reprehensions, experienced the worthy judgment of God.… Cross References Wisdom 12:23 Wherefore thou hast also greatly tormented them, who, in their life, have lived foolishly and unjustly, by the same things which they worshipped. Wisdom 12:24 For they went astray for a long time in the ways of error, holding those things for gods which are the most worthless among beasts, living after the manner of children without understanding. Wisdom 12:26 But they that were not amended by mockeries and reprehensions, experienced the worthy judgment of God. Wisdom 12:27 For seeing, with indignation, that they suffered by those very things which they took for gods, when they were destroyed by the same, they acknowledged him the true God, whom in time past they denied that they knew: for which cause the end also of their condemnation came upon them. |