<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" /><meta name="viewport" content="width=device-width; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"/><title>Matthew 1:25 Interlinear: And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.</title><link href='http://fonts.googleapis.com/css?family=Cardo&subset=greek-ext' rel='stylesheet' type='text/css'><link rel="stylesheet" href="/newint2.css" type="text/css" media="Screen" /><link rel="stylesheet" href="/print.css" type="text/css" media="Print" /></head><body><div id="fx"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx2"><tr><td><iframe width="100%" height="30" scrolling="no" src="../vmenus/matthew/1-25.htm" align="left" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div><div id="blnk"></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable"><tr><td><div id="fx5"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="fx6"><tr><td><iframe width="100%" height="245" scrolling="no" src="/bmint/matthew/1-25.htm" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></td></tr></table></div><div align="center"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" class="maintable3"><tr><td><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center" id="announce"><tr><td><div id="l1"><div id="breadcrumbs"><a href="http://biblehub.com">Bible</a> > <a href="http://biblehub.com/interlinear/">Interlinear</a> > Matthew 1:25</div><div id="anc"><iframe src="/anc.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></div><div id="anc2"><table width="100%" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><iframe src="/anc2.htm" width="100%" height="27" scrolling="no" frameborder="0"></iframe></td></tr></table></div></div></td></tr></table><div id="movebox2"><table border="0" align="center" cellpadding="0" cellspacing="0"><tr><td><div id="topheading"><a href="../matthew/1-24.htm" title="Matthew 1:24">&#9668;</a> Matthew 1:25 <a href="../matthew/2-1.htm" title="Matthew 2:1">&#9658;</a></div></td></tr></table></div><div align="center" class="maintable2"><table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" align="center"><tr><td><div id="leftbox"><div class="padleft"><div class="vheading"><a href="/interlinear/matthew/1.htm">Matthew 1 - Click for Chapter</a></div><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="reftop3">25&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: and">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="reftrans">25&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and">kai</a></span><br><span class="refmain">25&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="greek">&#954;&#945;&#8054;</span><br><span class="refbot">25&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="eng">and</span><br><span class="reftop2">25&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span><span class="strongsnt"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3756.htm" title="Strong's Greek 3756: not">3756</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3756.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ouk_3756.htm" title="ouk: not">ouk</a></span><br><span class="greek">&#959;&#8016;&#954;</span><br><span class="eng">not</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/adv.htm" title="Adverb">Adv</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/1097.htm" title="Strong's Greek 1097: knew">1097</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_1097.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/egino_sken_1097.htm" title="egin&#333;sken: knew">egin&#333;sken</a></span><br><span class="greek">&#7952;&#947;&#943;&#957;&#969;&#963;&#954;&#949;&#957;</span><br><span class="eng">knew</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/v-iia-3s.htm" title="Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular">V-IIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: her">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/aute_n_846.htm" title="aut&#275;n: her">aut&#275;n</a></span><br><span class="greek">&#945;&#8016;&#964;&#8052;&#957;</span><br><span class="eng">her</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/ppro-af3s.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Accusative Feminine 3rd Person Singular">PPro-AF3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2193.htm" title="Strong's Greek 2193: until">2193</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2193.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eo_s_2193.htm" title="he&#333;s: until">he&#333;s</a></span><br><span class="greek">&#7957;&#969;&#962;</span><br><span class="eng">until</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/prep.htm" title="Preposition">Prep</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3739.htm" title="Strong's Greek 3739: that">3739</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3739.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ou_3739.htm" title="hou: that">hou</a></span><br><span class="greek">&#959;&#8023;</span><br><span class="eng">that</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/relpro-gms.htm" title="Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular">RelPro-GMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5088.htm" title="Strong's Greek 5088: she brought forth">5088</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5088.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/eteken_5088.htm" title="eteken: she brought forth">eteken</a></span><br><span class="greek">&#7956;&#964;&#949;&#954;&#949;&#957;</span><br><span class="eng">she&nbsp;had&nbsp;brought&nbsp;forth</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/v-aia-3s.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/5207.htm" title="Strong's Greek 5207: son">5207</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_5207.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/uion_5207.htm" title="huion: son">huion</a></span><br><span class="greek">&#965;&#7985;&#972;&#957;</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;;</span><br><span class="eng">a&nbsp;son</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/n-ams.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2532.htm" title="Strong's Greek 2532: and">2532</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2532.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/kai_2532.htm" title="kai: and">kai</a></span><br><span class="greek">&#954;&#945;&#8054;</span><br><span class="eng">and</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/conj.htm" title="Conjunction">Conj</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2564.htm" title="Strong's Greek 2564: he called">2564</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2564.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ekalesen_2564.htm" title="ekalesen: he called">ekalesen</a></span><br><span class="greek">&#7952;&#954;&#940;&#955;&#949;&#963;&#949;&#957;</span><br><span class="eng">he&nbsp;called</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/v-aia-3s.htm" title="Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular">V-AIA-3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3588.htm" title="Strong's Greek 3588: the">3588</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3588.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/to_3588.htm" title="to: the">to</a></span><br><span class="greek">&#964;&#8056;</span><br><span class="eng">the</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/art-ans.htm" title="Article - Accusative Neuter Singular">Art-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/3686.htm" title="Strong's Greek 3686: name">3686</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_3686.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/onoma_3686.htm" title="onoma: name">onoma</a></span><br><span class="greek">&#8004;&#957;&#959;&#956;&#945;</span><br><span class="eng">name</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/n-ans.htm" title="Noun - Accusative Neuter Singular">N-ANS</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/846.htm" title="Strong's Greek 846: of him">846</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_846.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/autou_846.htm" title="autou: of him">autou</a></span><br><span class="greek">&#945;&#8016;&#964;&#959;&#8166;</span><br><span class="eng">of&nbsp;him</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/ppro-gm3s.htm" title="Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular">PPro-GM3S</a></span></td></tr></table><table class="tablefloat"><tr><td height="160" valign="middle" align="left"><span class="pos"><a href="/greek/2424.htm" title="Strong's Greek 2424: Jesus">2424</a></span>&nbsp;<span class="strongsnt"><a href="/greek/strongs_2424.htm" title="Englishman's Greek Concordance">[e]</a></span><br><span class="translit"><a href="/greek/ie_soun_2424.htm" title="I&#275;soun: Jesus">I&#275;soun</a></span><br><span class="greek">&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#957;</span><span class="punct">&nbsp;&nbsp;.</span><br><span class="eng">Jesus</span><br><span class="strongsnt"><a href="/grammar/n-ams.htm" title="Noun - Accusative Masculine Singular">N-AMS</a></span></td></tr></table><iframe src="/intframe4nt.htm" width="100%" height="150" scrolling="no" frameborder="0"></iframe><br /><br /><div align="center"></div><br /><br /><div class="vheading2">Parallel Strong's</div><span class="versiontext"><a href="/bsb-strongs/matthew/1.htm">Berean Study Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">But</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097: egin&#333;sken (V-IIA-3S) -- A prolonged form of a primary verb; to know in a great variety of applications and with many implications.">he had no union</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756: ouk (Adv) -- No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: aut&#275;n (PPro-AF3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.">with her</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193: he&#333;s (Prep) -- A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.">until</a> <a href="/greek/3739.htm" title="3739: hou (RelPro-GMS) -- Who, which, what, that. "></a> <a href="/greek/5088.htm" title="5088: eteken (V-AIA-3S) -- A strengthened form of a primary teko tek'-o; to produce, literally or figuratively.">she gave birth to</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207: huion (N-AMS) -- A son, descendent. Apparently a primary word; a son, used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.">a Son.</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532: kai (Conj) -- And, even, also, namely. ">And</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564: ekalesen (V-AIA-3S) -- (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to call.">he gave Him the name</a> <a href="/greek/3588.htm" title="3588: to (Art-ANS) -- The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the."></a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686: onoma (N-ANS) -- Name, character, fame, reputation. From a presumed derivative of the base of ginosko; a name."></a> <a href="/greek/846.htm" title="846: autou (PPro-GM3S) -- He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons."></a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424: I&#275;soun (N-AMS) -- Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.">Jesus.</a></span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/ylts/matthew/1.htm">Young's Literal Translation</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no"> did not</a><a href="/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive"> know</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> her</a><a href="/greek/2193.htm2193. heos (heh'-oce) -- till, until"> till</a><a href="/greek/5088.htm" title="5088. tikto (tik'-to) -- to beget, bring forth"> she brought forth</a><a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son"> her son</a><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">&#8212;the first-born, and</a><a href="/greek/2564.htm" title="2564. kaleo (kal-eh'-o) -- to call"> he called</a><a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same"> his</a><a href="/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause"> name</a><a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr."> Jesus.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><b><a href="/hcsb/matthew/1.htm">Holman Christian Standard Bible</a></b></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532">but</a> <a href="/greek/3756.htm" title="&#959;&#8016; d- 3756"> did not</a> <a href="/greek/848.htm" title="&#7953;&#945;&#965;&#964;&#959;&#8166; rp -asf- 848"> know her</a> <a href="/greek/1097.htm" title="&#947;&#953;&#957;&#8061;&#963;&#954;&#969; v- 3-s--iai 1097"> intimately</a> <a href="/greek/2193.htm" title="&#7957;&#969;&#962; p- 2193"> until</a> <a href="/greek/3739.htm" title="&#8005;&#962; rr -gsm- 3739"></a> <a href="/greek/5088.htm" title="&#964;&#8055;&#954;&#964;&#969; v- 3-s--aai 5088"> she gave birth</a> <a href="/greek/5207.htm" title="&#965;&#7985;&#8057;&#962; n- -asm- 5207"> to a son</a>. <a href="/greek/2532.htm" title="&#954;&#945;&#8055; c- 2532"> And</a> <a href="/greek/2564.htm" title="&#954;&#945;&#955;&#8051;&#969; v- 3-s--aai 2564"> he named</a> <a href="/greek/3588.htm" title="&#8001; ra -asn- 3588"></a> <a href="/greek/3686.htm" title="&#8004;&#957;&#959;&#956;&#945; n- -asn- 3686"></a> <a href="/greek/846.htm" title="&#945;&#8016;&#964;&#8057;&#962; rp -gsm- 846"> Him</a> <a href="/greek/2424.htm" title="&#7992;&#951;&#963;&#959;&#8166;&#962; n- -asm- 2424"> Jesus</a>.</span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/nas/matthew/1.htm">New American Standard Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">but kept</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">her a virgin</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193. heos (heh'-oce) -- till, until">until</a> <a href="/greek/5088.htm" title="5088. tikto (tik'-to) -- to beget, bring forth">she gave birth</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son">to a Son;</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564. kaleo (kal-eh'-o) -- to call">and he called</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">His name</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">Jesus.</a> </span><span class="p"><br /><br /></span><span class="versiontext"><a href="/kjvs/matthew/1.htm">King James Bible</a></span><br /><span class="str"><a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">And</a> <a href="/greek/1097.htm" title="1097. ginosko (ghin-oce'-ko) -- to come to know, recognize, perceive">knew</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">her</a> <a href="/greek/3756.htm" title="3756. ou (oo) -- not, no">not</a> <a href="/greek/2193.htm" title="2193. heos (heh'-oce) -- till, until">till</a> <a href="/greek/5088.htm" title="5088. tikto (tik'-to) -- to beget, bring forth">she had brought forth</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">her</a> <a href="/greek/4416.htm" title="4416. prototokos (pro-tot-ok'-os) -- first-born">firstborn</a> <a href="/greek/5207.htm" title="5207. huios (hwee-os') -- a son">son:</a> <a href="/greek/2532.htm" title="2532. kai (kahee) -- and, even, also">and</a> <a href="/greek/2564.htm" title="2564. kaleo (kal-eh'-o) -- to call">he called</a> <a href="/greek/846.htm" title="846. autos (ow-tos') -- (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the same">his</a> <a href="/greek/3686.htm" title="3686. onoma (on'-om-ah) -- a name, authority, cause">name</a> <a href="/greek/2424.htm" title="2424. Iesous (ee-ay-sooce') -- Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.">JESUS.</a> </span><div class="vheading2">Links</div><a href="/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25</a> &#8226; <a href="/niv/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25 NIV</a> &#8226; <a href="/nlt/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25 NLT</a> &#8226; <a href="/esv/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25 ESV</a> &#8226; <a href="/nasb/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25 NASB</a> &#8226; <a href="/kjv/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25 KJV</a> &#8226; <a href="http://bibliaparalela.com/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25 Biblia Paralela</a> &#8226; <a href="http://cnbible.com/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25 Chinese Bible</a> &#8226; <a href="http://saintebible.com/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25 French Bible</a> &#8226; <a href="http://bibeltext.com/matthew/1-25.htm">Matthew 1:25 German Bible</a><span class="p"><br /><br /></span><a href="/">Bible Hub</a><br /></div></div></td></tr></table></div><div id="left"><a href="../matthew/1-24.htm" onmouseover='lft.src="/leftgif.png"' onmouseout='lft.src="/left.png"' title="Matthew 1:24"><img src="/left.png" name="lft" border="0" alt="Matthew 1:24" /></a></div><div id="right"><a href="../matthew/2-1.htm" onmouseover='rght.src="/rightgif.png"' onmouseout='rght.src="/right.png"' title="Matthew 2:1"><img src="/right.png" name="rght" border="0" alt="Matthew 2:1" /></a></div><div id="botleft"><a href="#" onmouseover='botleft.src="/botleftgif.png"' onmouseout='botleft.src="/botleft.png"' title="Top of Page"><img src="/botleft.png" name="botleft" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="botright"><a href="#" onmouseover='botright.src="/botrightgif.png"' onmouseout='botright.src="/botright.png"' title="Top of Page"><img src="/botright.png" name="botright" border="0" alt="Top of Page" /></a></div><div id="bot"><iframe width="100%" height="1500" scrolling="no" src="/botmenubhpar.htm" frameborder="0"></iframe></div></td></tr></table></div></body></html>