John 16:22
New International Version
So with you: Now is your time of grief, but I will see you again and you will rejoice, and no one will take away your joy.

New Living Translation
So you have sorrow now, but I will see you again; then you will rejoice, and no one can rob you of that joy.

English Standard Version
So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.

Berean Standard Bible
So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.

Berean Literal Bible
Therefore you also indeed have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy from you.

King James Bible
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

New King James Version
Therefore you now have sorrow; but I will see you again and your heart will rejoice, and your joy no one will take from you.

New American Standard Bible
Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one is going to take your joy away from you.

NASB 1995
“Therefore you too have grief now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

NASB 1977
“Therefore you too now have sorrow; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one takes your joy away from you.

Legacy Standard Bible
Therefore you too have sorrow now; but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

Amplified Bible
So for now you are in grief; but I will see you again, and [then] your hearts will rejoice, and no one will take away from you your [great] joy.

Christian Standard Bible
So you also have sorrow now. But I will see you again. Your hearts will rejoice, and no one will take away your joy from you.

Holman Christian Standard Bible
So you also have sorrow now. But I will see you again. Your hearts will rejoice, and no one will rob you of your joy.

American Standard Version
And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.

Aramaic Bible in Plain English
“You also now have sorrow, but I shall see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man shall take from you.”

Contemporary English Version
You are now very sad. But later I will see you, and you will be so happy that no one will be able to change the way you feel.

Douay-Rheims Bible
So also you now indeed have sorrow; but I will see you again, and your heart shall rejoice; and your joy no man shall take from you.

English Revised Version
And ye therefore now have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no one taketh away from you.

GOD'S WORD® Translation
"Now you're in a painful situation. But I will see you again. Then you will be happy, and no one will take that happiness away from you.

Good News Translation
That is how it is with you: now you are sad, but I will see you again, and your hearts will be filled with gladness, the kind of gladness that no one can take away from you.

International Standard Version
Now you are having pain. But I'll see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.

Literal Standard Version
And you, therefore, now indeed have sorrow; and again I will see you, and your heart will rejoice, and no one takes your joy from you,

Majority Standard Bible
So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.

New American Bible
So you also are now in anguish. But I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.

NET Bible
So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy away from you.

New Revised Standard Version
So you have pain now; but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.

New Heart English Bible
Therefore you have sorrow now, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

Webster's Bible Translation
And ye now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

Weymouth New Testament
So you also now have sorrow; but I shall see you again, and your hearts will be glad, and your gladness no one will take away from you.

World English Bible
Therefore you now have sorrow, but I will see you again, and your heart will rejoice, and no one will take your joy away from you.

Young's Literal Translation
'And ye, therefore, now, indeed, have sorrow; and again I will see you, and your heart shall rejoice, and your joy no one doth take from you,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Grief to Joy
21A woman has pain in childbirth because her time has come; but when she brings forth her child, she forgets her anguish because of her joy that a child has been born into the world. 22So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy. 23In that day you will no longer ask Me anything. Truly, truly, I tell you, whatever you ask the Father in My name, He will give you.…

Cross References
Psalm 33:21
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.

Jeremiah 31:12
They will come and shout for joy on the heights of Zion; they will be radiant over the bounty of the LORD--the grain, new wine, and oil, and the young of the flocks and herds. Their life will be like a well-watered garden, and never again will they languish.

John 14:1
"Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well.

John 14:19
In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live.

John 16:6
Instead, your hearts are filled with sorrow because I have told you these things.

John 16:16
In a little while you will see Me no more, and then after a little while you will see Me."

John 20:20
After He had said this, He showed them His hands and His side. The disciples rejoiced when they saw the Lord.


Treasury of Scripture

And you now therefore have sorrow: but I will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man takes from you.

ye now.

John 16:6,20
But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart…

But.

John 14:1,27
Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me…

John 20:19,20
Then the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled for fear of the Jews, came Jesus and stood in the midst, and saith unto them, Peace be unto you…

John 21:7
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.

and your.

John 4:14
But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

Job 34:29
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:

Psalm 146:2
While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.

Jump to Previous
Glad Gladness Grief Heart Hearts Indeed Joy Rejoice Sorrow
Jump to Next
Glad Gladness Grief Heart Hearts Indeed Joy Rejoice Sorrow
John 16
1. Jesus comforts his disciples by the promise of the Holy Spirit, and his ascension;
23. assures their prayers made in his name to be acceptable.
33. Peace in Jesus, and in the world affliction.














(22) And ye now therefore have sorrow.--The same word is used. The hour of their travail-pangs was at hand; but it would pass away, and the fulness of joy would come in the constant presence of their Lord. Their sorrow would be but temporary; their joy would be abiding. The point of comparison between their state, and the familiar illustration of a woman in travail, is the passage from extreme suffering to extreme joy. We are not justified in taking the illustration as a parable, and interpreting it of the death of Christ as the birth-pang of a perfect humanity. This is the general interpretation of the more mystical expositors, and has been unfolded with great truth and beauty; but it is not an exposition of the present text.

But I will see you again, and your heart shall rejoice.--In John 16:19 He had said "Ye shall see." This is the obverse of the same truth. He will again. be with them, and see them as they will see Him. The words include too the thought of His deep sympathy with them. He sees them now in the depth of their sorrow, and feels with them in that. He will see them again in the time of their joy, and will rejoice with them in that.

And your joy no man taketh from you.--The reading is doubtful. Some of the better MSS. have the future ". . . shall take from you." "No man" is better rendered indefinitely, no one, as, e.g., in John 10:18; John 10:29. (Comp. Matthew 28:20, and Romans 8:38-39, and Notes there.) . . .

Verse 22. - And, so he continues, ye therefore indeed now have sorrow - your hearts are troubled, you weep and lament to-night, your desolation for "a little while" will be utter collapse and dismay - but I shall see you again. He does not repeat, "Ye shall behold me" (θεωρεῖτέ με, cf. John 14:19), but "I shall see you (ὔψομαι ὑμᾶς)." The same word, however, is used repeatedly in the record of the resurrection, and in Ver. 19 he had said ὄψεσθέ με. The point of the vision is his own consciousness of their human need filling all the forty days with its glory. The occasional manifestations of his Person during that interval helped them in a wonderful way to recognize the fact that he was ever watching them, and was at their side under all the circumstances of human life. And your heart shall rejoice, and this joy of yours no one taketh (present in the full sense of a realized future) from you. The ὄψομαι ὑμᾶς lends itself to the larger conception which, by the gift of the Holy Ghost, they at length fully apprehended, that he was with them always, even to the end of the world. That conviction was forced upon them before Pentecost (see Matthew 28:19, 20, and the account in this Gospel of the spiration and communication of the Holy Ghost, John 20:22), before he came as the sound of a rushing mighty wind, or sat in tongues of flame on their heads. Your joy in the sense of my constant presence no one, neither man nor devil, taketh away from you. That presence will not be any further exposed to Jewish malice or treachery, nor darkened by persecution, nor destroyed by death; though with bodily eyes ye see me not, yet, fully realizing that my eye is on you, "you will rejoice with joy unspeakable and full of glory" (1 Peter 1:8).

Parallel Commentaries ...


Greek
So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

also
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

you
ὑμεῖς (hymeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

have
ἔχετε (echete)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

sorrow
λύπην (lypēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3077: Pain, grief, sorrow, affliction. Apparently a primary word; sadness.

now,
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

I will see
ὄψομαι (opsomai)
Verb - Future Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

again
πάλιν (palin)
Adverb
Strong's 3825: Probably from the same as pale; anew, i.e. back, once more, or furthermore or on the other hand.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

hearts
καρδία (kardia)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2588: Prolonged from a primary kar; the heart, i.e. the thoughts or feelings; also the middle.

will rejoice,
χαρήσεται (charēsetai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 5463: A primary verb; to be 'cheer'ful, i.e. Calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation, be well.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

no one
οὐδεὶς (oudeis)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

will take
αἴρει (airei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 142: To raise, lift up, take away, remove.

away
ἀφ’ (aph’)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

joy.
χαρὰν (charan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 5479: Joy, gladness, a source of joy. From chairo; cheerfulness, i.e. Calm delight.


Links
John 16:22 NIV
John 16:22 NLT
John 16:22 ESV
John 16:22 NASB
John 16:22 KJV

John 16:22 BibleApps.com
John 16:22 Biblia Paralela
John 16:22 Chinese Bible
John 16:22 French Bible
John 16:22 Catholic Bible

NT Gospels: John 16:22 Therefore you now have sorrow but (Jhn Jo Jn)
John 16:21
Top of Page
Top of Page