Exodus 2:8
New International Version
“Yes, go,” she answered. So the girl went and got the baby’s mother.

New Living Translation
“Yes, do!” the princess replied. So the girl went and called the baby’s mother.

English Standard Version
And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the girl went and called the child’s mother.

Berean Standard Bible
“Go ahead,” Pharaoh’s daughter told her. And the girl went and called the boy’s mother.

King James Bible
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

New King James Version
And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the maiden went and called the child’s mother.

New American Standard Bible
Pharaoh’s daughter said to her, “Go ahead.” So the girl went and called the child’s mother.

NASB 1995
Pharaoh’s daughter said to her, “Go ahead.” So the girl went and called the child’s mother.

NASB 1977
And Pharaoh’s daughter said to her, “Go ahead.” So the girl went and called the child’s mother.

Legacy Standard Bible
And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the girl went and called the child’s mother.

Amplified Bible
And Pharaoh’s daughter said to her, “Go ahead.” So the girl went and called the child’s mother.

Christian Standard Bible
“Go,” Pharaoh’s daughter told her. So the girl went and called the boy’s mother.

Holman Christian Standard Bible
Go,” Pharaoh’s daughter told her. So the girl went and called the boy’s mother.

American Standard Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.

Aramaic Bible in Plain English
And the daughter of Pharaoh said to her, “Go.” And the girl went and she called the mother of the boy.

Brenton Septuagint Translation
And the daughter of Pharao said, Go: and the young woman went, and called the mother of the child.

Contemporary English Version
"Yes," the king's daughter answered. So the girl brought the baby's mother,

Douay-Rheims Bible
She answered: Go. The maid went and called her mother.

English Revised Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

GOD'S WORD® Translation
She answered, "Yes!" So the girl brought the baby's mother.

Good News Translation
"Please do," she answered. So the girl went and brought the baby's own mother.

International Standard Version
Pharaoh's daughter told her, "Go," so the young girl went and called the child's mother.

JPS Tanakh 1917
And Pharaoh's daughter said to her: 'Go.' And the maiden went and called the child's mother.

Literal Standard Version
and the daughter of Pharaoh says to her, “Go”; and the virgin goes, and calls the mother of the boy,

Majority Standard Bible
“Go ahead,” Pharaoh’s daughter told her. And the girl went and called the boy’s mother.

New American Bible
Pharaoh’s daughter answered her, “Go.” So the young woman went and called the child’s own mother.

NET Bible
Pharaoh's daughter said to her, "Yes, do so." So the young girl went and got the child's mother.

New Revised Standard Version
Pharaoh’s daughter said to her, “Yes.” So the girl went and called the child’s mother.

New Heart English Bible
Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.

Webster's Bible Translation
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

World English Bible
Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” The young woman went and called the child’s mother.

Young's Literal Translation
and the daughter of Pharaoh saith to her, 'Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Pharaoh's Daughter Rescues Moses
7Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?” 8“Go ahead,” Pharaoh’s daughter told her. And the girl went and called the boy’s mother. 9Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him.…

Cross References
Exodus 2:7
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?"

Exodus 2:9
Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the boy and nursed him.


Treasury of Scripture

And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.

go.

Psalm 27:10
When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.

Isaiah 46:3,4
Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried from the womb: …

Ezekiel 16:8
Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine.

mother.

Exodus 6:20
And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.

Jump to Previous
Ahead Child's Damsel Daughter Girl Lad Maid Maiden Mother Pharaoh Pharaoh's Virgin
Jump to Next
Ahead Child's Damsel Daughter Girl Lad Maid Maiden Mother Pharaoh Pharaoh's Virgin
Exodus 2
1. Moses is born, and placed in a basket in the reeds of Nile.
5. He is found, and brought up by Pharaoh's daughter;
7. who employs his mother to nurse him.
11. He kills an Egyptian.
13. He reproves a Hebrew.
15. He flees into Midian, and marries Zipporah.
22. Gershom is born.
23. God respects the Israelites' cry.














(8) The maid went and called the child's mother.--Jochebed must have been waiting near, eagerly expecting--perhaps, while concealed from sight, watching the result, and ready to appear the moment that she was summoned. Miriam knew where to find her, and brought her quickly to the princess.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Go ahead,”
לֵ֑כִי (lê·ḵî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

Pharaoh’s
פַּרְעֹ֖ה (par·‘ōh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings

daughter
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

told her.
וַתֹּֽאמֶר־ (wat·tō·mer-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

And the girl
הָֽעַלְמָ֔ה (hā·‘al·māh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5959: A young woman, a virgin

went
וַתֵּ֙לֶךְ֙ (wat·tê·leḵ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 1980: To go, come, walk

and called
וַתִּקְרָ֖א (wat·tiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

the boy’s
הַיָּֽלֶד׃ (hay·yā·leḏ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3206: Something born, a lad, offspring

mother.
אֵ֥ם (’êm)
Noun - feminine singular construct
Strong's 517: A mother, )


Links
Exodus 2:8 NIV
Exodus 2:8 NLT
Exodus 2:8 ESV
Exodus 2:8 NASB
Exodus 2:8 KJV

Exodus 2:8 BibleApps.com
Exodus 2:8 Biblia Paralela
Exodus 2:8 Chinese Bible
Exodus 2:8 French Bible
Exodus 2:8 Catholic Bible

OT Law: Exodus 2:8 Pharaoh's daughter said to her Go (Exo. Ex)
Exodus 2:7
Top of Page
Top of Page