3930. parechó
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3930: παρέχω

παρέχω; imperfect παρεῖχον, 3 person plural παρειχαν (Acts 28:2 L T Tr WH; see ἔχω, at the beginning, and ἀπέρχομαι, at the beginning); future 3 person singular παρέξει (Luke 7:4 R G; see below); 2 aorist 3 person plural παρέσχον, participle παρασχών; middle (present παρέχομαι); imperfect παρειχομην; future 2 person singular παρέξῃ (Luke 7:4 L T Tr WH); from Homer down; Plautuspraehibeo i. e.praebeo (Latinprae from the Greek παραί (but see Curtius, §§ 346, 380 (cf. παρά IV. 1 at the end))); i. e.

a. to reach forth, offer: τί τίνι, Luke 6:29.

b. to show, afford, supply: τίνι ἡσυχίαν, Acts 22:2; φιλανθρωπίαν, Acts 28:2; πάντα, 1 Timothy 6:17.

c. to be the author of, or to cause one to have; to give, bring, cause, one something — either unfavorable: κόπους, Matthew 26:10; Mark 14:6; Luke 11:7; Luke 18:5; Galatians 6:17 (παρέχειν πόνον, Sir. 29:4; ἀγῶνα, Isaiah 7:13; πράγματα, very often from Herodotus down; also ὄχλον, see Passow, under the word ὄχλος, 3; (Liddell and Scott, under the word, II.)); — or favorable: ἐργασίαν, Acts 16:16, and Lachmann in ; πίστιν (A. V. to give assurance), Acts 17:31, on which phrase cf. Fischer, De vitiis lexic. N. T., pp. 37-39; equivalent to to occasion (ζητήσεις, see οἰκονομία), 1 Timothy 1:4. Middle,

1. to offer, show, or present oneself: with ἑαυτόν added (Winers Grammar, § 38, 6; (Buttmann, § 135, 6)), with an accusative of the predicate, τύπον, a pattern, Titus 2:7; παράδειγμα ... τοιονδε, ἑαυτόν παρείχετο, Xenophon, Cyril 8, 1, 39; (Josephus, contra Apion 2, 15, 4); in the act., Plutarch, puer. educ. c. 20 at the beginning.

2. to exhibit or offer on one's own part: τό δίκαιον τοῖς δούλοις, Colossians 4:1; to render or afford from one's own resources or by one's own power: τίνι τί, Luke 7:4 (where if we read, with Rec., παρέξει, it must be taken as the 3rd person singular of the future active (in opposed to Winer's Grammar, § 13, 2 a.), the elders being introduced as talking among themselves; but undoubtedly the reading παρέξῃ should be restored (see above at the beginning), and the elders are addressing Jesus; cf. Meyer at the passage; (and on the construction, cf. Buttmann, § 139, 32)). On the middle of this verb, cf. Krüger, § 52, 8, 2; Winers Grammar, § 38, 5 end; (Ellicott and Lightfoot on Col. as above).

Forms and Transliterations
δούλοις παρασχων παρασχών παρασχὼν παρειχαν παρεῖχαν παρείχε παρειχεν παρεῖχεν παρειχετο παρείχετο παρείχον παρεῖχον παρέξει παρέξεται παρεξη παρέξῃ παρεσχον παρέσχον παρέσχου παρεχε πάρεχε παρεχειν παρέχειν παρεχεσθε παρέχεσθε παρεχετε παρέχετε παρεχετω παρεχέτω παρεχομενος παρεχόμενος παρεχοντι παρέχοντι παρεχουσι παρέχουσι παρέχουσιν doulois paraschon paraschōn paraschṑn pareche páreche parechein paréchein parechesthe paréchesthe parechete paréchete parecheto parechetō parechéto parechétō parechomenos parechómenos parechonti paréchonti parechousin paréchousin pareichen pareîchen pareicheto pareícheto pareichon pareîchon pareschon paréschon parexe parexē paréxei paréxēi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
3929
Top of Page
Top of Page