Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3539: νοέωνοέω, νόω; 1 aorist ἐνόησα; (present passive participle (neuter plural) νωυμενα); (νοῦς); from Homer down; the Sept. for הַבִין and הִתְבּונֵן, and for הִשְׂכִּיל; 1. to perceive with the mind, to understand: absolutely, with the addition τῇ καρδία, John 12:40 (Isaiah 44:18); with an accusative of the thing, Ephesians 3:4, 20; 1 Timothy 1:7; passive: Romans 1:20; followed by ὅτι, Matthew 15:17; Matthew 16:11; Mark 7:18; followed by an accusative with an infinitive, Hebrews 11:3; the absolute equivalent to to have understanding: Matthew 16:9; Mark 8:17. 2. to think upon, heed, ponder, consider: ὀείτω, namely, let him attend to the events that occur, which will show the time to flee, Matthew 24:15; Mark 13:14; (similarly νόει ὁ (R G ἅ) λέγω, 2 Timothy 2:7). (Compare: εὐνοέω, κατανοέω, μετανοέω, προνοέω, ὑπονοέω.) Forms and Transliterations ενόησαν ενόησε ενόησεν ενόουσαν νοει νοεί νόει νοειτε νοείτε νοεῖτε νοειτω νοείτω νοησαι νοήσαι νοήσαί νοῆσαι νοήσατε νοήσει νοήση νοήσουσι νοήσουσιν νοήσωσι νοησωσιν νοήσωσιν νοουμεν νοούμεν νοοῦμεν νοουμενα νοούμενα νοουντες νοούντες νοοῦντες noei nóei noeite noeîte noeito noeitō noeíto noeítō noesai noêsai noēsai noē̂sai noesosin noēsōsin noḗsosin noḗsōsin nooumen nooûmen nooumena nooúmena noountes nooûntesLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |