2210. zémioó
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2210: ζημιόω

ζημιόω, ζημιω: (ζημία), to affect with damage, do damage to: τινα ((Thucydides), Xenophon, Plato); in the N. T. only in the passive, future ζημιωθήσομαι ((Xenophon, mem. 3, 9, 12, others; but as often) in secular authors (future middle) ζημιώσομαι in passive sense; cf. Krüger, § 39, 11 Anm.; Kühner, on Xenophon, mem. as above; (Liddell and Scott, under the word; Veitch, under the word)); 1 aorist ἐζημιώθην; absolutely, to sustain damage, to receive injury, suffer loss: 1 Corinthians 3:15; ἐν τίνι ἐκ τίνος, in a thing from one, 2 Corinthians 7:9; with the accusative of the thing: (one from whom another is taken away (as a penalty) by death, is said τήν ψυχήν τίνος ζημιουσθαι, Herodotus 7, 39), τήν ψυχήν αὐτοῦ, to forfeit his life, i. e. according to the context, eternal life, Matthew 16:26; Mark 8:36, for which Luke, in Luke 9:25, ἑαυτόν i. e. himself, by being shut out from the everlasting kingdom of God. πάντα ἐζημιώθην, reflexive (yet see Meyer), I forfeited, gave up all things, I decided to suffer the loss of all these ((?)) things, Philippians 3:8.

Forms and Transliterations
εζημιωθην εζημιώθην ἐζημιώθην εζημιώθησαν ζημιουμένου ζημιούν ζημιωθεις ζημιωθείς ζημιωθη ζημιωθή ζημιωθῇ ζημιωθηναι ζημιωθῆναι ζημιωθησεται ζημιωθήσεται ζημιωθητε ζημιωθῆτε ζημίωθητε ζημιώσαι ζημιώσουσιν ezemiothen ezemiṓthen ezēmiōthēn ezēmiṓthēn zemiothe zēmiōthē zemiothêi zēmiōthē̂i zemiotheis zemiotheís zēmiōtheis zēmiōtheís zemiothenai zemiothênai zēmiōthēnai zēmiōthē̂nai zemiothesetai zemiothḗsetai zēmiōthēsetai zēmiōthḗsetai zemiothete zemiothête zēmiōthēte zēmiōthē̂te
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
2209
Top of Page
Top of Page