1624. ektrepó
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1624: ἐκτρέπω

ἐκτρέπω: passive (present ἐκτρέπομαι); 2 aorist ἐξετραπην; 2 future ἐκτραπήσομαι;

1. to turn or twist out; passive in a medical sense, in a figurative sense of the limbs: ἵνα μή τό χωλόν ἐκτραπῇ, lest it be wrenched out of (its proper) place, dislocated (R. V. marginal reading put out of joint) (see examples of this use from medical writers in Stephanus' Thesaurus iii. col. 607 d.), i. e. lest he who is weak in a state of grace fall therefrom, Hebrews 12:13 (but Lünem., Delitzsch, others, still adhere to the meaning turn aside, go astray; cf. A. V., R. V. text).

2. to turn off or aside; passive in a middle sense (cf. Buttmann, 192 (166f)), to turn oneself aside, to be turned aside; (intransitive) to turn aside; Hesychius: ἐξετράπησαν. ἐξέκλιναν (τῆς ὁδοῦ, Lucian, dial. deor. 25, 2; Aelian v. h. 14, 49 (48); ἔξω τῆς ὁδοῦ, Arrian exp. Al. 3, 21, 7 (4); absolutely Xenophon, an. 4, 5, 15; Aristophanes Plutarch, 837; with mention of the place to which, Herodotus 6, 34; Plato, Sophocles, p. 222 a.; others); figuratively: εἰς ματαιολογίαν, 1 Timothy 1:6; ἐπί τούς μύθους, 2 Timothy 4:4; ὀπίσω τίνος, to turn away from one in order to follow another, 1 Timothy 5:15 (εἰς ἀδίκους πράξεις, Josephus, Antiquities 8, 10, 2). with the accusative to turn away from, to shun a thing, to avoid meeting or associating with one: τάς κενοφωνίας, 1 Timothy 6:20, (τόν ἔλεγχον, Polybius 35, 4, 14; Γαλλους ἐκτρέπεσθαι καί σύνοδον φεύγειν τήν μετ' αὐτῶν, Josephus, Antiquities 4, 8, 40).

Forms and Transliterations
εκτραπη εκτραπή ἐκτραπῇ εκτραπησονται εκτραπήσονται ἐκτραπήσονται εκτρεπομενος εκτρεπόμενος ἐκτρεπόμενος εκτρέπων εξετραπησαν εξετράπησαν ἐξετράπησαν ektrape ektrapē ektrapêi ektrapē̂i ektrapesontai ektrapēsontai ektrapḗsontai ektrepomenos ektrepómenos exetrapesan exetrapēsan exetrápesan exetrápēsan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
1623
Top of Page
Top of Page