Mark 15:20
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]καὶ
kai
AndConj
3753 [e]ὅτε
hote
whenAdv
1702 [e]ἐνέπαιξαν
enepaixan
they had mockedV-AIA-3P
846 [e]αὐτῷ,
autō
Him,PPro-DM3S
1562 [e]ἐξέδυσαν
exedysan
they took offV-AIA-3P
846 [e]αὐτὸν
auton
himPPro-AM3S
3588 [e]τὴν
tēn
theArt-AFS
4209 [e]πορφύραν
porphyran
purpleN-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
1746 [e]ἐνέδυσαν
enedysan
put onV-AIA-3P
846 [e]αὐτὸν
auton
HimPPro-AM3S
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
2440 [e]ἱμάτια
himatia
garmentsN-ANP
846 [e]αὐτοῦ.
autou
HisPPro-GM3S
2398 [e]‹ἴδια›
idia
own.Adj-ANP
2532 [e]Καὶ
Kai
AndConj
1806 [e]ἐξάγουσιν
exagousin
they are leading outV-PIA-3P
846 [e]αὐτὸν
auton
him,PPro-AM3S
2443 [e]ἵνα
hina
thatConj
4717 [e]σταυρώσωσιν
staurōsōsin
they might crucifyV-ASA-3P
846 [e]αὐτόν.
auton
Him.PPro-AM3S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:20 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ. Καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:20 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ. Καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:20 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ. Καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:20 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν, καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια τὰ ἴδια. Καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια τὰ ἴδια, καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:20 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ. Καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσουσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:20 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν, καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια τὰ ἴδια. Καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν πορφύραν καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια τὰ ἴδια καὶ ἐξάγουσιν αὐτὸν ἵνα σταυρώσωσιν αὐτόν

Mark 15:20 Hebrew Bible
ואחרי התלוצצם בו הפשיטו אותו את הארגמן וילבישהו את בגדיו ויוציאהו לצלב אותו׃

Mark 15:20 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܒܙܚܘ ܒܗ ܐܫܠܚܘܗܝ ܐܪܓܘܢܐ ܘܐܠܒܫܘܗܝ ܡܐܢܘܗܝ ܘܐܦܩܘܗܝ ܕܢܙܩܦܘܢܝܗܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
After they had mocked Him, they took the purple robe off Him and put His own garments on Him. And they led Him out to crucify Him.

King James Bible
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

Holman Christian Standard Bible
When they had mocked Him, they stripped Him of the purple robe, put His clothes on Him, and led Him out to crucify Him.
Treasury of Scripture Knowledge

and led.

Matthew 27:31 And after that they had mocked him, they took the robe off from him, …

John 19:16 Then delivered he him therefore to them to be crucified. And they …

Links
Mark 15:20Mark 15:20 NIVMark 15:20 NLTMark 15:20 ESVMark 15:20 NASBMark 15:20 KJVMark 15:20 Bible AppsMark 15:20 Biblia ParalelaMark 15:20 Chinese BibleMark 15:20 French BibleMark 15:20 German BibleBible Hub
Mark 15:19
Top of Page
Top of Page