John 8:37
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
1492 [e]Οἶδα
oida
I knowV-RIA-1S
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
4690 [e]σπέρμα
sperma
seedN-NNS
11 [e]Ἀβραάμ
Abraam
of AbrahamN-GMS
1510 [e]ἐστε·
este
you are;V-PIA-2P
235 [e]ἀλλὰ
alla
butConj
2212 [e]ζητεῖτέ
zēteite
you seekV-PIA-2P
1473 [e]με
me
MePPro-A1S
615 [e]ἀποκτεῖναι,
apokteinai
to kill,V-ANA
3754 [e]ὅτι
hoti
becauseConj
3588 [e]
ho
theArt-NMS
3056 [e]λόγος
logos
wordN-NMS
3588 [e]
ho
- Art-NMS
1699 [e]ἐμὸς
emos
of MePPro-NM1S
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
5562 [e]χωρεῖ
chōrei
receives a placeV-PIA-3S
1722 [e]ἐν
en
inPrep
4771 [e]ὑμῖν.
hymin
you.PPro-D2P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:37 Greek NT: Nestle 1904
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:37 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:37 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:37 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οἴδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:37 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:37 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι, ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οἶδα ὅτι σπέρμα Ἀβραάμ ἐστε· ἀλλὰ ζητεῖτέ με ἀποκτεῖναι ὅτι ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν

John 8:37 Hebrew Bible
ידעתי כי זרע אברהם אתם אבל אתם מבקשים להמיתני כי דברי לא יכן בתוככם׃

John 8:37 Aramaic NT: Peshitta
ܝܕܥ ܐܢܐ ܕܙܪܥܗ ܐܢܬܘܢ ܕܐܒܪܗܡ ܐܠܐ ܒܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܩܛܠܢܝ ܡܛܠ ܕܠܡܠܬܝ ܠܐ ܤܦܩܝܢ ܐܢܬܘܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"I know that you are Abraham's descendants; yet you seek to kill Me, because My word has no place in you.

King James Bible
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.

Holman Christian Standard Bible
I know you are descendants of Abraham, but you are trying to kill Me because My word is not welcome among you.
Treasury of Scripture Knowledge

know.

John 8:33 They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage …

Acts 13:26 Men and brothers, children of the stock of Abraham, and whoever among …

Romans 9:7 Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: …

but.

John 8:6,40,59 This they said, tempting him, that they might have to accuse him. …

John 5:16-18 And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, …

John 7:1,19,25 After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk …

John 10:31 Then the Jews took up stones again to stone him.

John 11:53 Then from that day forth they took counsel together for to put him to death.

because.

John 8:43,45-47 Why do you not understand my speech? even because you cannot hear my word…

John 5:44 How can you believe, which receive honor one of another, and seek …

John 12:39-43 Therefore they could not believe, because that Esaias said again…

Matthew 13:15,19-22 For this people's heart is waxed gross, and their ears are dull of …

1 Corinthians 2:14 But the natural man receives not the things of the Spirit of God: …

Links
John 8:37John 8:37 NIVJohn 8:37 NLTJohn 8:37 ESVJohn 8:37 NASBJohn 8:37 KJVJohn 8:37 Bible AppsJohn 8:37 Biblia ParalelaJohn 8:37 Chinese BibleJohn 8:37 French BibleJohn 8:37 German BibleBible Hub
John 8:36
Top of Page
Top of Page