Ecclesiastes 8:15
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
7623 [e]וְשִׁבַּ֤חְתִּֽי
wə-šib-baḥ-tî
So commendedConj-w | V-Piel-ConjPerf-1cs
589 [e]אֲנִי֙
’ă-nî
IPro-1cs
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
8057 [e]הַשִּׂמְחָ֔ה
haś-śim-ḥāh,
enjoymentArt | N-fs
834 [e]אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
becausePro-r
369 [e]אֵֽין־
’ên-
has nothingAdv
2896 [e]ט֤וֹב
ṭō-wḇ
betterN-ms
120 [e]לָֽאָדָם֙
lā-’ā-ḏām
a manPrep-l, Art | N-ms
8478 [e]תַּ֣חַת
ta-ḥaṯ
underPrep
8121 [e]הַשֶּׁ֔מֶשׁ
haš-še-meš,
the sunArt | N-cs
3588 [e]כִּ֛י
thanConj
518 [e]אִם־
’im-
thanConj
398 [e]לֶאֱכ֥וֹל
le-’ĕ-ḵō-wl
to eatPrep-l | V-Qal-Inf
8354 [e]וְלִשְׁתּ֖וֹת
wə-liš-tō-wṯ
and drinkConj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
8055 [e]וְלִשְׂמ֑וֹחַ
wə-liś-mō-w-aḥ;
and be merryConj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
1931 [e]וְה֞וּא
wə-hū
for thatConj-w | Pro-3ms
3867 [e]יִלְוֶ֣נּוּ
yil-wen-nū
will remain with himV-Qal-Imperf-3ms | 3mse
5999 [e]בַעֲמָל֗וֹ
ḇa-‘ă-mā-lōw,
in his laborPrep-b | N-msc | 3ms
3117 [e]יְמֵ֥י
yə-mê
[all] the daysN-mpc
2416 [e]חַיָּ֛יו
ḥay-yāw
of his lifeN-mpc | 3ms
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
whichPro-r
5414 [e]נָֽתַן־
nā-ṯan-
givesV-Qal-Perf-3ms
  ל֥וֹ
lōw
himPrep | 3ms
430 [e]הָאֱלֹהִ֖ים
hā-’ĕ-lō-hîm
GodArt | N-mp
8478 [e]תַּ֥חַת
ta-ḥaṯ
underPrep
8121 [e]הַשָּֽׁמֶשׁ׃
haš-šā-meš.
the sunArt | N-cs





















Hebrew Texts
קהלת 8:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְשִׁבַּ֤חְתִּֽי אֲנִי֙ אֶת־הַשִּׂמְחָ֔ה אֲשֶׁ֨ר אֵֽין־טֹ֤וב לָֽאָדָם֙ תַּ֣חַת הַשֶּׁ֔מֶשׁ כִּ֛י אִם־לֶאֱכֹ֥ול וְלִשְׁתֹּ֖ות וְלִשְׂמֹ֑וחַ וְה֞וּא יִלְוֶ֣נּוּ בַעֲמָלֹ֗ו יְמֵ֥י חַיָּ֛יו אֲשֶׁר־נָֽתַן־לֹ֥ו הָאֱלֹהִ֖ים תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃

קהלת 8:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושבחתי אני את־השמחה אשר אין־טוב לאדם תחת השמש כי אם־לאכול ולשתות ולשמוח והוא ילונו בעמלו ימי חייו אשר־נתן־לו האלהים תחת השמש׃

קהלת 8:15 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ושבחתי אני את־השמחה אשר אין־טוב לאדם תחת השמש כי אם־לאכול ולשתות ולשמוח והוא ילונו בעמלו ימי חייו אשר־נתן־לו האלהים תחת השמש׃

קהלת 8:15 Hebrew Bible
ושבחתי אני את השמחה אשר אין טוב לאדם תחת השמש כי אם לאכול ולשתות ולשמוח והוא ילונו בעמלו ימי חייו אשר נתן לו האלהים תחת השמש׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
So I commended pleasure, for there is nothing good for a man under the sun except to eat and to drink and to be merry, and this will stand by him in his toils throughout the days of his life which God has given him under the sun.

King James Bible
Then I commended mirth, because a man hath no better thing under the sun, than to eat, and to drink, and to be merry: for that shall abide with him of his labour the days of his life, which God giveth him under the sun.

Holman Christian Standard Bible
So I commended enjoyment because there is nothing better for man under the sun than to eat, drink, and enjoy himself, for this will accompany him in his labor during the days of his life that God gives him under the sun.
Treasury of Scripture Knowledge

then

Ecclesiastes 2:24 There is nothing better for a man, than that he should eat and drink, …

Ecclesiastes 3:12,13,22 I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and …

Ecclesiastes 5:18 Behold that which I have seen: it is good and comely for one to eat …

Ecclesiastes 9:7-9 Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a …

1 Timothy 4:3,4 Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats…

1 Timothy 6:17 Charge them that are rich in this world, that they be not high minded, …

Links
Ecclesiastes 8:15Ecclesiastes 8:15 NIVEcclesiastes 8:15 NLTEcclesiastes 8:15 ESVEcclesiastes 8:15 NASBEcclesiastes 8:15 KJVEcclesiastes 8:15 Bible AppsEcclesiastes 8:15 Biblia ParalelaEcclesiastes 8:15 Chinese BibleEcclesiastes 8:15 French BibleEcclesiastes 8:15 German BibleBible Hub
Ecclesiastes 8:14
Top of Page
Top of Page