ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι δὲ ἀνέστησεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν μηκέτι μέλλοντα ὑποστρέφειν εἰς διαφθοράνα, οὕτως εἴρηκεν ὅτι δώσω ὑμῖν τὰ ὅσια Δαυὶδ τὰ πιστά.ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι δὲ ἀνέστησεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν μηκέτι μέλλοντα ὑποστρέφειν εἰς διαφθοράν, οὕτως εἴρηκεν, ὅτι δώσω ὑμῖν τὰ ὅσια Δαυῒδ τὰ πιστά. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι δὲ ἀνέστησεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν μηκέτι μέλλοντα ὑποστρέφειν εἰς διαφθοράν, οὕτως εἴρηκεν ὅτι δώσω ὑμῖν τὰ ὅσια Δαυεὶδ τὰ πιστά. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι δὲ ἀνέστησεν αὐτὸν ἐκ νεκρῶν μηκέτι μέλλοντα ὑποστρέφειν εἰς διαφθοράν οὕτως εἴρηκεν ὅτι Δώσω ὑμῖν τὰ ὅσια Δαβὶδ τὰ πιστά ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι δε ανεστησεν αυτον εκ νεκρων μηκετι μελλοντα υποστρεφειν εις διαφθοραν ουτως ειρηκεν οτι δωσω υμιν τα οσια δαυιδ τα πιστα ΠΡΑΞΕΙΣ 13:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι δε ανεστησεν αυτον εκ νεκρων μηκετι μελλοντα υποστρεφειν εις διαφθοραν ουτως ειρηκεν οτι δωσω υμιν τα οσια δαβιδ τα πιστα Latin: Biblia Sacra Vulgata quod autem suscitaverit eum a mortuis amplius iam non reversurum in corruptionem ita dixit quia dabo vobis sancta David fidelia
 Blessings Corruption David Dead Decay Destruction Fact Faithful Holy Kindnesses Longer Mercies Position Promised Promises Raise Raised Return Speaks Spoke Spoken Stated Sure Thus Trustworthy Wise
 Blessings Corruption David Dead Decay Destruction Fact Holy Longer Mercies Position Promised Promises Raised Soon Speaks Stated Sure Trustworthy Way Wise Words
 Blessings Corruption David Dead Decay Destruction Fact Holy Longer Mercies Position Promised Promises Raised Soon Speaks Stated Sure Trustworthy Way Wise Words |