ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics προσέχετε ἑαυτοῖς. Ἐὰν ἁμάρτῃ ὁ ἀδελφός σου ἐπιτίμησον αὐτῷ, καὶ ἐὰν μετανοήσῃ ἄφες αὐτῷ.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:3 Greek NT: Greek Orthodox Church προσέχετε ἑαυτοῖς. ἐὰν ἁμάρτῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου, ἐπιτίμησον αὐτῷ· καὶ ἐὰν μετανοήσῃ, ἄφες αὐτῷ· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics προσέχετε ἑαυτοῖς. ἐὰν ἁμάρτῃ ὁ ἀδελφός σου, ἐπιτίμησον αὐτῷ, καὶ ἐὰν μετανοήσῃ, ἄφες αὐτῷ· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) προσέχετε ἑαυτοῖς ἐὰν δὲ ἁμάρτῃ εἰς σὲ ὁ ἀδελφός σου ἐπιτίμησον αὐτῷ καὶ ἐὰν μετανοήσῃ ἄφες αὐτῷ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) προσεχετε εαυτοις εαν δε αμαρτη εις σε ο αδελφος σου επιτιμησον αυτω και εαν μετανοηση αφες αυτω ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) προσεχετε εαυτοις εαν δε αμαρτη εις σε ο αδελφος σου επιτιμησον αυτω και εαν μετανοηση αφες αυτω Latin: Biblia Sacra Vulgata adtendite vobis si peccaverit frater tuus increpa illum et si paenitentiam egerit dimitte illi
 Acts Attention Brother Careful Forgive Forgiveness Guard Heed Rebuke Reform Regard Repent Repents Reprove Sharp Sin Sins Sorrow Sorry Trespass Wrong Wrongly Yourselves
 Acts Attention Careful Forgive Guard Heed Rebuke Reform Regard Repent Repents Reprove Sharp Sin Sins Sorrow Sorry Trespass Watch Word Wrong Wrongly Yourselves
 Acts Attention Careful Forgive Guard Heed Rebuke Reform Regard Repent Repents Reprove Sharp Sin Sins Sorrow Sorry Trespass Watch Word Wrong Wrongly Yourselves |