2 Timothy 2:22
<< 2 Timothy 2:22 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3588 [e]tasτὰςthoseArt-AFP
1161 [e]deδὲmoreoverConj
3512 [e]neōterikasνεωτερικὰςyouthfulAdj-AFP
1939 [e]epithymiasἐπιθυμίαςlustsN-AFP
5343 [e]pheugeφεῦγεflee;V-PMA-2S
1377 [e]diōkeδίωκεpursueV-PMA-2S
1161 [e]deδὲmoreoverConj
1343 [e]dikaiosynēnδικαιοσύνηνrighteousness,N-AFS
4102 [e]pistinπίστινfaith,N-AFS
26 [e]agapēnἀγάπηνlove,N-AFS
1515 [e]eirēnēnεἰρήνηνpeaceN-AFS
3326 [e]metaμετὰwithPrep
3588 [e]tōnτῶνthose thatArt-GMP
1941 [e]epikaloumenōnἐπικαλουμένωνcall onV-PPM-GMP
3588 [e]tonτὸνtheArt-AMS
2962 [e]kyrionκύριονLordN-AMS
1537 [e]ekἐκout ofPrep
2513 [e]katharasκαθαρᾶςpureAdj-GFS
2588 [e]kardiasκαρδίαςa heart.N-GFS
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τὰς δὲ νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε, δίωκε δὲ δικαιοσύνην πίστιν ἀγάπην εἰρήνην μετὰ τῶν ἐπικαλουμένων τὸν κύριον ἐκ καθαρᾶς καρδίας.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
τὰς δὲ νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε, δίωκε δὲ δικαιοσύνην, πίστιν, ἀγάπην, εἰρήνην μετὰ τῶν ἐπικαλουμένων τὸν Κύριον ἐκ καθαρᾶς καρδίας.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δέ νεωτερικός ἐπιθυμία φεύγω διώκω δέ δικαιοσύνη πίστις ἀγάπη εἰρήνη μετά ὁ ἐπικαλέομαι ὁ κύριος ἐκ καθαρός καρδία

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τὰς δὲ νεωτερικὰς ἐπιθυμίας φεῦγε δίωκε δὲ δικαιοσύνην πίστιν ἀγάπην εἰρήνην μετὰ τῶν ἐπικαλουμένων τὸν κύριον ἐκ καθαρᾶς καρδίας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τας δε νεωτερικας επιθυμιας φευγε διωκε δε δικαιοσυνην πιστιν αγαπην ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον κυριον εκ καθαρας καρδιας

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τας δε νεωτερικας επιθυμιας φευγε διωκε δε δικαιοσυνην πιστιν αγαπην ειρηνην μετα των επικαλουμενων τον κυριον εκ καθαρας καρδιας

2 Timothy 2:22 Hebrew Bible
ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור׃

2 Timothy 2:22 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܪܓܝܓܬܐ ܕܛܠܝܘܬܐ ܥܪܘܩ ܘܗܪܛ ܒܬܪ ܟܐܢܘܬܐ ܘܗܝܡܢܘܬܐ ܘܚܘܒܐ ܘܫܠܡܐ ܥܡ ܐܝܠܝܢ ܕܩܪܝܢ ܠܡܪܢ ܒܠܒܐ ܕܟܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
iuvenilia autem desideria fuge sectare vero iustitiam fidem caritatem pacem cum his qui invocant Dominum de corde puro

Aim Along Body Calling Charity Clean Company Cravings Curb Desires Evil Faith Flee Flesh Follow Heart Hearts However Integrity Love Lusts Pace Passions Peace Prayers Pure Pursue Righteousness Shun Strive Strong Youth Youthful

Aim Body Charity Clean Company Cravings Curb Desires Evil Faith Flee Flesh Follow Good Heart However Integrity Lusts Pace Passions Peace Prayers Pure Pursue Righteousness Shun Strive Strong Young Youth Youthful

Aim Body Charity Clean Company Cravings Curb Desires Evil Faith Flee Flesh Follow Good Heart However Integrity Lusts Pace Passions Peace Prayers Pure Pursue Righteousness Shun Strive Strong Young Youth Youthful


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub