ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρὸς καὶ ἐκάθισεν ἐφ’ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν,ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, ἐκάθισέ τε ἐφ’ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν, ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, καὶ ἐκάθισεν ἐφ’ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν, ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός ἐκάθισεν τε ἐφ' ἕνα ἕκαστον αὐτῶν ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ωφθησαν αυτοις διαμεριζομεναι γλωσσαι ωσει πυρος εκαθισεν τε εφ ενα εκαστον αυτων ΠΡΑΞΕΙΣ 2:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ωφθησαν αυτοις διαμεριζομεναι γλωσσαι ωσει πυρος εκαθισεν τε εφ ενα εκαστον αυτων Latin: Biblia Sacra Vulgata et apparuerunt illis dispertitae linguae tamquam ignis seditque supra singulos eorum
 Alighted Appeared Assembly Asunder Cloven Distributed Distributing Divided Fire Flames Parted Parting Rest Rested Resting Sat Separated Themselves Tongue Tongues
 Alighted Appeared Assembly Asunder Cloven Distributed Distributing Divided Fire Flames Head Parted Parting Rest Rested Resting Sat Seemed Separated Themselves Tongue Tongues
 Alighted Appeared Assembly Asunder Cloven Distributed Distributing Divided Fire Flames Head Parted Parting Rest Rested Resting Sat Seemed Separated Themselves Tongue Tongues |