Luke 10:38
<< Luke 10:38 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
1722 [e]EnἘνinPrep
1161 [e]deδὲmoreoverConj
3588 [e]τῷArt-DMS
4198 [e]poreuesthaiπορεύεσθαιproceededV-PNM/P
846 [e]autousαὐτοὺςthey,PPro-AM3P
846 [e]autosαὐτὸςhePPro-NM3S
1525 [e]eisēlthenεἰσῆλθενenteredV-AIA-3S
1519 [e]eisεἰςintoPrep
2968 [e]kōmēnκώμηνa villageN-AFS
5100 [e]tinaτινάcertain;IPro-AFS
1135 [e]gynēγυνὴa womanN-NFS
1161 [e]deδέmoreoverConj
5100 [e]tisτιςcertainIPro-NFS
3686 [e]onomatiὀνόματιby nameN-DNS
3136 [e]MarthaΜάρθαMartha,N-NFS
5264 [e]hypedexatoὑπεδέξατοreceivedV-AIM-3S
846 [e]autonαὐτὸνhimPPro-AM3S
1519 [e]eis(εἰςintoPrep
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
3614 [e]oikianοἰκίαν)home.N-AFS
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά· γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο αὐτὸν εἰς τὴν οἰκίαν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς καὶ αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά. γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο αὐτὸν εἰς τὸν οἴκον αὐτῆς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς καὶ αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά· γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν εἰς τὴν οἰκίαν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐγένετο δὲ Ἐν τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς καὶ αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά· γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο αὐτόν εἰς τὸν οἶκον αὑτῆς

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγενετο δε εν τω πορευεσθαι αυτους και αυτος εισηλθεν εις κωμην τινα γυνη δε τις ονοματι μαρθα υπεδεξατο αυτον εις τον οικον αυτης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:38 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγενετο δε εν τω πορευεσθαι αυτους και αυτος εισηλθεν εις κωμην τινα γυνη δε τις ονοματι μαρθα υπεδεξατο αυτον εις τον οικον αυτης

Luke 10:38 Hebrew Bible
ויהי בנסעם ויבא אל כפר אחד ואשה אחת ושמה מרתא אספה אותו אל ביתה׃

Luke 10:38 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܘܐ ܕܟܕ ܗܢܘܢ ܪܕܝܢ ܒܐܘܪܚܐ ܥܠ ܠܩܪܝܬܐ ܚܕܐ ܘܐܢܬܬܐ ܕܫܡܗ ܡܪܬܐ ܩܒܠܬܗ ܒܒܝܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem dum irent et ipse intravit in quoddam castellum et mulier quaedam Martha nomine excepit illum in domum suam

Along Entered Home Journey Martha Named Opened Pass Pursued Receive Received Town Traveling Village Welcomed

Disciples Entered Home House Jesus Journey Martha Opened Pursued Receive Received Traveling Village Way Welcomed

Disciples Entered Home House Jesus Journey Martha Opened Pursued Receive Received Traveling Village Way Welcomed


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub