ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν ὅτι οὗτος ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν, καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:7 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ, θεασάμενοι αὐτόν ἐρχόμενον, πρὸς ἑαυτοὺς εἶπον ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν, καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν, καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ εἶπον πρὸς ἑαυτοὺς ὅτι Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εκεινοι δε οι γεωργοι ειπον προς εαυτους οτι ουτος εστιν ο κληρονομος δευτε αποκτεινωμεν αυτον και ημων εσται η κληρονομια ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) εκεινοι δε οι γεωργοι ειπον προς εαυτους οτι ουτος εστιν ο κληρονομος δευτε αποκτεινωμεν αυτον και ημων εσται η κληρονομια Latin: Biblia Sacra Vulgata coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit hereditas
 Death Farmers Heir Heritage Husbandmen Inheritance Kill Let's Ours Our's Owner Property Tenants Themselves Vine-dressers Vine-growers Workmen
 Death Farmers Heir Husbandmen Inheritance Kill Let's Ours Our's Owner Property Tenants Themselves Vine-Dressers Vine-Growers Workmen
 Death Farmers Heir Husbandmen Inheritance Kill Let's Ours Our's Owner Property Tenants Themselves Vine-Dressers Vine-Growers Workmen |