Acts 25:19
<< Acts 25:19 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2213 [e]zētēmataζητήματαquestionsN-ANP
1161 [e]deδέmoreoverConj
5100 [e]tinaτιναcertainIPro-ANP
4012 [e]periπερὶconcerningPrep
3588 [e]tēsτῆςtheArt-GFS
2398 [e]idiasἰδίαςownAdj-GFS
1175 [e]deisidaimoniasδεισιδαιμονίαςreligion,N-GFS
2192 [e]eichonεἶχονthey hadV-IIA-3P
4314 [e]prosπρὸςagainstPrep
846 [e]autonαὐτὸνhim,PPro-AM3S
2532 [e]kaiκαὶandConj
4012 [e]periπερίconcerningPrep
5100 [e]tinosτινοςa certainIPro-GMS
2424 [e]IēsouἸησοῦJesusN-GMS
2348 [e]tethnēkotosτεθνηκότοςwho is dead,V-RPA-GMS
3739 [e]honὃνwhomRelPro-AMS
5335 [e]ephaskenἔφασκενaffirmedV-IIA-3S
3588 [e]hoArt-NMS
3972 [e]PaulosΠαῦλοςPaulN-NMS
2198 [e]zēnζῇνto be alive.V-PNA
ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περὶ τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῆν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος, ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῆν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος, ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῆν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ζητήματα δέ τινα περὶ τῆς ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον πρὸς αὐτὸν καὶ περί τινος Ἰησοῦ τεθνηκότος ὃν ἔφασκεν ὁ Παῦλος ζῆν

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ζητηματα δε τινα περι της ιδιας δεισιδαιμονιας ειχον προς αυτον και περι τινος ιησου τεθνηκοτος ον εφασκεν ο παυλος ζην

ΠΡΑΞΕΙΣ 25:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ζητηματα δε τινα περι της ιδιας δεισιδαιμονιας ειχον προς αυτον και περι τινος ιησου τεθνηκοτος ον εφασκεν ο παυλος ζην

Acts 25:19 Hebrew Bible
רק היו להם דברי ריבת לנגדו על עבודת אלהיהם ועל מת אחד ישוע שמו אשר אמר עליו פולוס כי הוא חי׃

Acts 25:19 Aramaic NT: Peshitta
ܙܛܡܐ ܕܝܢ ܡܕܡ ܡܕܡ ܥܠ ܕܚܠܬܗܘܢ ܐܝܬ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܠܘܬܗ ܘܥܠ ܝܫܘܥ ܐܢܫ ܕܡܝܬ ܗܘ ܕܐܡܪ ܗܘܐ ܦܘܠܘܤ ܕܚܝ ܗܘ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quaestiones vero quasdam de sua superstitione habebant adversus eum et de quodam Iesu defuncto quem adfirmabat Paulus vivere

Affirmed Alive Asserted Claimed Connected Connection Dead Died Disagreement Dispute Maintained Matters Named Paul Persistently Points Quarrelled Questions Religion Simply Superstition System Worship

Affirmed Alive Connected Connection Dead Died Disagreement Dispute Instead Jesus Maintained Matters Paul Persistently Points Questions Religion Simply System Worship

Affirmed Alive Connected Connection Dead Died Disagreement Dispute Instead Jesus Maintained Matters Paul Persistently Points Questions Religion Simply System Worship


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub