Luke 6:29
<< Luke 6:29 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3588 [e]τῷTo him whoArt-DMS
5180 [e]typtontiτύπτοντίstrikesV-PPA-DMS
4771 [e]seσεyouPPro-A2S
1909 [e]epiἐπὶonPrep
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
4600 [e]siagonaσιαγόναcheek,N-AFS
3930 [e]parecheπάρεχεofferV-PMA-2S
2532 [e]kaiκαὶalsoConj
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
243 [e]allēnἄλληνother;Adj-AFS
2532 [e]kaiκαὶandConj
575 [e]apoἀπὸfromPrep
3588 [e]touτοῦhim whoArt-GMS
142 [e]airontosαἴροντόςtakes awayV-PPA-GMS
4771 [e]souσουyourPPro-G2S
3588 [e]toτὸArt-ANS
2440 [e]himationἱμάτιονcloak,N-ANS
2532 [e]kaiκαὶalsoConj
3588 [e]tonτὸνtheArt-AMS
5509 [e]chitōnaχιτῶναtunicN-AMS
3361 [e]μὴnotAdv
2967 [e]kōlysēsκωλύσῃςdo withhold.V-ASA-2S
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῷ τύπτοντι σε ἐπὶ τὴν σιαγόνα πάρεχε καὶ τὴν ἀλλὴν, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος σου τὸ ἱμάτιον καὶ τὸν χιτῶνα μὴ κωλύσῃς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
τῷ τύπτοντί σε ἐπὶ τὴν σιαγόνα πάρεχε καὶ τὴν ἄλλην, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντός σου τὸ ἱμάτιον καὶ τὸν χιτῶνα μὴ κωλύσῃς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τῷ τύπτοντί σε εἰς τὴν σιαγόνα πάρεχε καὶ τὴν ἄλλην, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντός σου τὸ ἱμάτιον καὶ τὸν χιτῶνα μὴ κωλύσῃς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τῷ τύπτοντί σε ἐπὶ τὴν σιαγόνα πάρεχε καὶ τὴν ἄλλην καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντός σου τὸ ἱμάτιον καὶ τὸν χιτῶνα μὴ κωλύσῃς

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τω τυπτοντι σε επι την σιαγονα παρεχε και την αλλην και απο του αιροντος σου το ιματιον και τον χιτωνα μη κωλυσης

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τω τυπτοντι σε επι την σιαγονα παρεχε και την αλλην και απο του αιροντος σου το ιματιον και τον χιτωνα μη κωλυσης

Luke 6:29 Hebrew Bible
המכה אתך על הלחי הטה לו גם את האחרת והלקח את מעילך אל תמנע ממנו גם את כתנתך׃

Luke 6:29 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܕܡܚܐ ܠܟ ܥܠ ܦܟܟ ܩܪܒ ܠܗ ܐܚܪܢܐ ܘܡܢ ܡܢ ܕܫܩܠ ܡܪܛܘܛܟ ܠܐ ܬܟܠܐ ܐܦ ܟܘܬܝܢܟ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ei qui te percutit in maxillam praebe et alteram et ab eo qui aufert tibi vestimentum etiam tunicam noli prohibere

Blow Body-coat Cheek Cloak Cloke Coat Either Face Forbid Garment Gives Hits Mantle Mayest Offer Outer Refuse Robbing Robe Shirt Smites Smiteth Smiting Someone Stop Strikes Takes Taketh Taking Tunic Turn Withhold

Bless Blow Cheek Cloak Cloke Coat Curse Face Forbid Gives Hits Offer Revile Robe Shirt Side Smites Smiteth Someone Stop Strikes Turned Withhold

Bless Blow Cheek Cloak Cloke Coat Curse Face Forbid Gives Hits Offer Revile Robe Shirt Side Smites Smiteth Someone Stop Strikes Turned Withhold


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub