ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν λαβὼν ἄρτον εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ εἶπεν· λάβετε, τοῦτο ἐστιν τὸ σῶμα μου.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:22 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν λαβὼν ὁ Ἰησοῦς ἄρτον εὐλογήσας ἔκλασε καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ εἶπε· Λάβετε φάγετε τοῦτό ἐστι τὸ σῶμά μου. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν λαβὼν ἄρτον εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ εἶπεν· λάβετε· τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν λαβὼν ὁ Ἰησοῦς ἄρτον εὐλογήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς καὶ εἶπεν Λάβετε φάγετε· τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εσθιοντων αυτων λαβων ο ιησους αρτον ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο εστιν το σωμα μου ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:22 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εσθιοντων αυτων λαβων ο ιησους αρτον ευλογησας εκλασεν και εδωκεν αυτοις και ειπεν λαβετε φαγετε τουτο εστιν το σωμα μου Latin: Biblia Sacra Vulgata et manducantibus illis accepit Iesus panem et benedicens fregit et dedit eis et ait sumite hoc est corpus meum
 Biscuit Blessed Blessing Body Brake Bread Broke Broken Disciples During Eat Eating Meal Passover Saying Taking Thanks
 Biscuit Blessed Blessing Body Brake Bread Broke Disciples Eat Eating Food Jesus Meal Passover Thanks
 Biscuit Blessed Blessing Body Brake Bread Broke Disciples Eat Eating Food Jesus Meal Passover Thanks |