ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας οὓς εὗρον πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ νυμφὼν ἀνακειμένων.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον, πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς, καὶ ἐπλήσθη ὁ νυμφὼν ἀνακειμένων. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐξελθόντες οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι εἰς τὰς ὁδοὺς συνήγαγον πάντας ὅσους εὗρον πονηρούς τε καὶ ἀγαθούς· καὶ ἐπλήσθη ὁ γάμος ἀνακειμένων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εξελθοντες οι δουλοι εκεινοι εις τας οδους συνηγαγον παντας οσους ευρον πονηρους τε και αγαθους και επλησθη ο γαμος ανακειμενων ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εξελθοντες οι δουλοι εκεινοι εις τας οδους συνηγαγον παντας οσους ευρον πονηρους τε και αγαθους και επλησθη ο γαμος ανακειμενων Latin: Biblia Sacra Vulgata et egressi servi eius in vias congregaverunt omnes quos invenerunt malos et bonos et impletae sunt nuptiae discumbentium
 Across Apartment Bad Banqueting Bondmen Collected Dinner Evil Feast Filled Forth Full Furnished Gather Gathered Got Guests Hall Highways Marriage-feast Reclining Roads Servants Slaves Streets Wedding
 Apartment Bad Banqueting Bondmen Collected Evil Feast Filled Find Forth Found Full Furnished Gathered Good Guests Hall Highways Marriage-Feast Roads Servants Slaves Streets Together Ways Wedding
 Apartment Bad Banqueting Bondmen Collected Evil Feast Filled Find Forth Found Full Furnished Gathered Good Guests Hall Highways Marriage-Feast Roads Servants Slaves Streets Together Ways Wedding |