Acts 15:10
<< Acts 15:10 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3568 [e]nynνῦνNowAdv
3767 [e]ounοὖνtherefore,Conj
5101 [e]tiτίwhyIPro-ANS
3985 [e]peirazeteπειράζετεtempt youV-PIA-2P
3588 [e]tonτὸνArt-AMS
2316 [e]theonθεόνGod,N-AMS
2007 [e]epitheinaiἐπιθεῖναιto putV-ANA
2218 [e]zygonζυγὸνa yokeN-AMS
1909 [e]epiἐπὶuponPrep
3588 [e]tonτὸνtheArt-AMS
5137 [e]trachēlonτράχηλονneckN-AMS
3588 [e]tōnτῶνof theArt-GMP
3101 [e]mathētōnμαθητῶνdisciples,N-GMP
3739 [e]honὃνwhichRelPro-AMS
3777 [e]outeοὔτεneitherConj
3588 [e]hoiοἱtheArt-NMP
3962 [e]pateresπατέρεςfathersN-NMP
1473 [e]hēmōnἡμῶνof us,PPro-G1P
3777 [e]outeοὔτεnorConj
1473 [e]hēmeisἡμεῖςwe,PPro-N1P
2480 [e]ischysamenἰσχύσαμενwere ableV-AIA-1P
941 [e]bastasaiβαστάσαιto bear?V-ANA
ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
νῦν οὖν τί πειράζετε τὸν θεὸν ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν βαστάσαι;

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
νῦν οὖν τί πειράζετε τὸν Θεόν, ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν, ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν βαστάσαι;

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
νῦν οὖν τί πειράζετε τὸν θεόν, ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν βαστάσαι;

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
νῦν οὖν τί πειράζετε τὸν θεόν ἐπιθεῖναι ζυγὸν ἐπὶ τὸν τράχηλον τῶν μαθητῶν ὃν οὔτε οἱ πατέρες ἡμῶν οὔτε ἡμεῖς ἰσχύσαμεν βαστάσαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
νυν ουν τι πειραζετε τον θεον επιθειναι ζυγον επι τον τραχηλον των μαθητων ον ουτε οι πατερες ημων ουτε ημεις ισχυσαμεν βαστασαι

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
νυν ουν τι πειραζετε τον θεον επιθειναι ζυγον επι τον τραχηλον των μαθητων ον ουτε οι πατερες ημων ουτε ημεις ισχυσαμεν βαστασαι

Acts 15:10 Hebrew Bible
ועתה מה תנסו את האלהים לשום על על צוארי התלמידים אשר גם אבותינו גם אנחנו לא יכלנו לשאת׃

Acts 15:10 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܫܐ ܐܢܬܘܢ ܡܢܐ ܡܢܤܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܐܠܗܐ ܐܝܟ ܕܬܤܝܡܘܢ ܢܝܪܐ ܥܠ ܨܘܪܝܗܘܢ ܕܬܠܡܝܕܐ ܐܝܢܐ ܕܐܦܠܐ ܐܒܗܬܢ ܐܦܠܐ ܚܢܢ ܐܫܟܚܢ ܠܡܛܥܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc ergo quid temptatis Deum inponere iugum super cervicem discipulorum quod neque patres nostri neque nos portare potuimus

Able Bear Disciples Experiment Fathers Forefathers Laying Neck Necks Placing Putting Strong Tempt Test Testing Trial Try Yoke

Able Bear Disciples Enough Experiment Fathers Forefathers Hard Laying Neck Necks Placing Putting Strong Tempt Test Testing Trial Try Yoke

Able Bear Disciples Enough Experiment Fathers Forefathers Hard Laying Neck Necks Placing Putting Strong Tempt Test Testing Trial Try Yoke


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub