ΠΡΑΞΕΙΣ 3:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὑμεῖς ἐστε οἱ υἱοὶ τῶν προφητῶν καὶ τῆς διαθήκης ἧς ὁ θεὸς διέθετο πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν λέγων πρὸς Ἀβραάμ· καὶ ἐν τῷ σπέρματι σου εὐλογηθήσονται πᾶσαι αἱ πατριαὶ τῆς γῆς.ΠΡΑΞΕΙΣ 3:25 Greek NT: Greek Orthodox Church ὑμεῖς ἐστε υἱοὶ τῶν προφητῶν καὶ τῆς διαθήκης ἧς διέθετο ὁ Θεὸς πρὸς τοὺς πατέρας ὑμῶν, λέγων πρὸς Ἀβραάμ· καὶ ἐν τῷ σπέρματί σου ἐνευλογηθήσονται πᾶσαι αἱ πατριαὶ τῆς γῆς. ΠΡΑΞΕΙΣ 3:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὑμεῖς ἐστε οἱ υἱοὶ τῶν προφητῶν καὶ τῆς διαθήκης ἧς διέθετο ὁ θεὸς πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν, λέγων πρὸς Ἀβραάμ, καὶ ἐν τῷ σπέρματί σου ἐνευλογηθήσονται πᾶσαι αἱ πατριαὶ τῆς γῆς. ΠΡΑΞΕΙΣ 3:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὑμεῖς ἐστε υἱοὶ τῶν προφητῶν καὶ τῆς διαθήκης ἡς διέθετο ὁ θεὸς πρὸς τοὺς πατέρας ἡμῶν λέγων πρὸς Ἀβραάμ, Καὶ τῷ σπέρματί σου ἐνευλογηθήσονται πᾶσαι αἱ πατριαὶ τῆς γῆς ΠΡΑΞΕΙΣ 3:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) υμεις εστε υιοι των προφητων και της διαθηκης ης διεθετο ο θεος προς τους πατερας ημων λεγων προς αβρααμ και εν τω σπερματι σου ενευλογηθησονται πασαι αι πατριαι της γης ΠΡΑΞΕΙΣ 3:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) υμεις εστε υιοι των προφητων και της διαθηκης ης διεθετο ο θεος προς τους πατερας ημων λεγων προς αβρααμ και τω σπερματι σου ενευλογηθησονται πασαι αι πατριαι της γης Latin: Biblia Sacra Vulgata vos estis filii prophetarum et testamenti quod disposuit Deus ad patres vestros dicens ad Abraham et in semine tuo benedicentur omnes familiae terrae
 Agreement Appointed Blessed Blessing Covenant Families Fathers Forefathers Heirs Kindreds Offspring Peoples Posterity Prophets Saying Seed Sons
 Abraham Agreement Blessed Blessing Children Covenant Earth Families Fathers Forefathers Heirs In Kindreds Offspring Peoples Posterity Prophets Seed World
 Abraham Agreement Blessed Blessing Children Covenant Earth Families Fathers Forefathers Heirs In Kindreds Offspring Peoples Posterity Prophets Seed World |