Romans 1:26
<< Romans 1:26 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
1223 [e]DiaΔιὰbecause ofPrep
3778 [e]toutoτοῦτοthisDPro-ANS
3860 [e]paredōkenπαρέδωκενgave upV-AIA-3S
846 [e]autousαὐτοὺςthemPPro-AM3P
3588 [e]hoArt-NMS
2316 [e]theosθεὸςGodN-NMS
1519 [e]eisεἰςtoPrep
3806 [e]pathēπάθηpassionsN-ANP
819 [e]atimiasἀτιμίαςof dishonor;N-GFS
3588 [e]haiαἵArt-NFP
5037 [e]teτεbothPrtcl
1063 [e]garγὰρindeedConj
2338 [e]thēleiaiθήλειαιfemalesAdj-NFP
846 [e]autōnαὐτῶνof them,PPro-GM3P
3337 [e]metēllaxanμετήλλαξανchangedV-AIA-3P
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
5446 [e]physikēnφυσικὴνnaturalAdj-AFS
5540 [e]chrēsinχρῆσινuse,N-AFS
1519 [e]eisεἰςintoPrep
3588 [e]tēnτὴνthatArt-AFS
3844 [e]paraπαρὰcontrary toPrep
5449 [e]physinφύσινnature;N-AFS
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Διὰ τοῦτο παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς εἰς πάθη ἀτιμίας, αἴ τε γὰρ θήλειαι αὐτῶν μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
Διὰ τοῦτο παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ Θεὸς εἰς πάθη ἀτιμίας. αἵ τε γὰρ θήλειαι αὐτῶν μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διὰ τοῦτο παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς εἰς πάθη ἀτιμίας· αἵ τε γὰρ θήλειαι αὐτῶν μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὰ τοῦτο παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ θεὸς εἰς πάθη ἀτιμίας αἵ τε γὰρ θήλειαι αὐτῶν μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
δια τουτο παρεδωκεν αυτους ο θεος εις παθη ατιμιας αι τε γαρ θηλειαι αυτων μετηλλαξαν την φυσικην χρησιν εις την παρα φυσιν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
δια τουτο παρεδωκεν αυτους ο θεος εις παθη ατιμιας αι τε γαρ θηλειαι αυτων μετηλλαξαν την φυσικην χρησιν εις την παρα φυσιν

Romans 1:26 Hebrew Bible
בעבור זאת נתנם האלהים לתאות בושה כי נשיהם החליפו את התשמיש כדרכן בשלא כדרכן׃

Romans 1:26 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܫܠܡ ܐܢܘܢ ܐܠܗܐ ܠܟܐܒܐ ܕܨܥܪܐ ܢܩܒܬܗܘܢ ܓܝܪ ܚܠܦ ܚܫܚܬܐ ܕܟܝܢܗܝܢ ܘܒܡܕܡ ܕܠܐ ܡܟܢ ܐܬܚܫܚ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propterea tradidit illos Deus in passiones ignominiae nam feminae eorum inmutaverunt naturalem usum in eum usum qui est contra naturam

Affections Bodies Cause Change Changed Changing Contrary Degrading Dishonorable Dishonourable Evil Exchange Exchanged Females Function Lusts Natural Nature Ones Passions Reason Relations Unnatural Vile Women

Affections Bodies Cause Change Changed Changing Contrary Degrading Evil Exchange Exchanged Females Function Lusts Natural Nature Passions Reason Relations Shameful Unnatural Use Vile Women

Affections Bodies Cause Change Changed Changing Contrary Degrading Evil Exchange Exchanged Females Function Lusts Natural Nature Passions Reason Relations Shameful Unnatural Use Vile Women


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub