ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐὰν μὲν ᾒ ἡ οἰκία ἀξία, ἐλθάτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ’ αὐτήν, ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία, ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐφ’ ὑμᾶς ἐπιστραφήτω.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:13 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία, ἐλέθτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ’ αὐτήν· ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία, ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία, ἐλθάτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ’ αὐτήν· ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία, ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐὰν μὲν ᾖ ἡ οἰκία ἀξία ἐλθέτω ἡ εἰρήνη ὑμῶν ἐπ' αὐτήν· ἐὰν δὲ μὴ ᾖ ἀξία ἡ εἰρήνη ὑμῶν πρὸς ὑμᾶς ἐπιστραφήτω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εαν μεν η η οικια αξια ελθετω η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η αξια η ειρηνη υμων προς υμας επιστραφητω ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εαν μεν η η οικια αξια ελθετω η ειρηνη υμων επ αυτην εαν δε μη η αξια η ειρηνη υμων προς υμας επιστραφητω Latin: Biblia Sacra Vulgata et siquidem fuerit domus digna veniat pax vestra super eam si autem non fuerit digna pax vestra ad vos revertatur
 Blessing Deserves Deserving Home Household Indeed Invoke Isn't Peace Rest Return Turn Worthy
 Blessing Deserves Deserving Enough Good Home House Household Indeed Invoke Peace Rest Turn Worthy
 Blessing Deserves Deserving Enough Good Home House Household Indeed Invoke Peace Rest Turn Worthy |