Matthew 2:18
<< Matthew 2:18 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
5456 [e]PhōnēΦωνὴA voiceN-NFS
1722 [e]enἐνinPrep
4471 [e]RhamaῬαμὰRamahN
191 [e]ēkousthēἠκούσθηwas heard,V-AIP-3S
2805 [e]klauthmosκλαυθμὸςweepingN-NMS
2532 [e]kaiκαὶandConj
3602 [e]odyrmosὀδυρμὸςmourningN-NMS
4183 [e]polysπολύςgreat,Adj-NMS
4478 [e]RhachēlῬαχὴλRachelN
2799 [e]klaiousaκλαίουσαweeping [for]V-PPA-NFS
3588 [e]taτὰtheArt-ANP
5043 [e]teknaτέκναchildrenN-ANP
846 [e]autēsαὐτῆςof her,PPro-GF3S
2532 [e]kaiκαὶandConj
3756 [e]oukοὐκnotAdv
2309 [e]ēthelenἤθελενwouldV-IIA-3S
3870 [e]paraklēthēnaiπαρακληθῆναιbe comforted,V-ANP
3754 [e]hotiὅτιbecauseConj
3756 [e]oukοὐκno moreAdv
1510 [e]eisinεἰσίνare they.V-PI-3P
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
φωνὴ ἐν Ραμὰ ἠκούσθη κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ραχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσιν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
Φωνὴ ἐν Ραμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ραχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσί.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι ὅτι οὐκ εἰσίν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
φωνη εν ραμα ηκουσθη θρηνος και κλαυθμος και οδυρμος πολυς ραχηλ κλαιουσα τα τεκνα αυτης και ουκ ηθελεν παρακληθηναι οτι ουκ εισιν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:18 Greek NT: Textus Receptus (1894)
φωνη εν ραμα ηκουσθη θρηνος και κλαυθμος και οδυρμος πολυς ραχηλ κλαιουσα τα τεκνα αυτης και ουκ ηθελεν παρακληθηναι οτι ουκ εισιν

Matthew 2:18 Hebrew Bible
קול ברמה נשמע נהי ובכי תמרורים רחל מבכה על בניה מאנה להנחם כי אינם׃

Matthew 2:18 Aramaic NT: Peshitta
ܩܠܐ ܐܫܬܡܥ ܒܪܡܬܐ ܒܟܝܐ ܘܐܠܝܐ ܤܓܝܐܐ ܪܚܝܠ ܒܟܝܐ ܥܠ ܒܢܝܗ ܘܠܐ ܨܒܝܐ ܠܡܬܒܝܐܘ ܡܛܠ ܕܠܐ ܐܝܬܝܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
vox in Rama audita est ploratus et ululatus multus Rachel plorans filios suos et noluit consolari quia non sunt

Bewailing Bitter Comforted Consoled Lamentation Loss Loud Mourning Rachel Rama Ramah Refused Refusing Sorrow Voice Wailing Weeping Wouldn't

Bewailing Bitter Children Comforted Consoled Great Heard Lamentation Mourning Rachel Ramah Refused Refusing Sorrow Sound Voice Wailing Weeping Wouldn't

Bewailing Bitter Children Comforted Consoled Great Heard Lamentation Mourning Rachel Ramah Refused Refusing Sorrow Sound Voice Wailing Weeping Wouldn't


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub