Acts 27:3
<< Acts 27:3 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3588 [e]τῇtheArt-DFS
5037 [e]teτεmoreoverPrtcl
2087 [e]heteraἑτέρᾳnext [day],Adj-DFS
2609 [e]katēchthēmenκατήχθημενwe landedV-AIP-1S
1519 [e]eisεἰςatPrep
4605 [e]SidōnaΣιδῶναSidon.N-AFS
5364 [e]philanthrōpōsφιλανθρώπωςconsideratelyAdv
5037 [e]teτεmoreoverPrtcl
3588 [e]hoArt-NMS
2457 [e]IouliosἸούλιοςJuliusN-NMS
3588 [e]τῷArt-DMS
3972 [e]PaulōΠαύλῳPaulN-DMS
5530 [e]chrēsamenosχρησάμενοςhaving treated,V-APM-NMS
2010 [e]epetrepsenἐπέτρεψενallowed [him]V-AIA-3S
4314 [e]prosπρὸςtoPrep
3588 [e]tousτοὺςhisArt-AMP
5384 [e]philousφίλουςfriendsAdj-AMP
4198 [e]poreuthentiπορευθέντιhaving gone,V-APP-DMS
1958 [e]epimeleiasἐπιμελείαςcareN-GFS
5177 [e]tycheinτυχεῖνto receive.V-ANA
ΠΡΑΞΕΙΣ 27:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῇ τε ἑτέρᾳ κατήχθημεν εἰς Σιδῶνα, φιλανθρώπως τε ὁ Ἰούλιος τῷ Παύλῳ χρησάμενος ἐπέτρεψεν πρὸς τοὺς φίλους πορευθέντι ἐπιμελείας τυχεῖν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
τῇ τε ἑτέρᾳ κατήχθημεν εἰς Σιδῶνα· φιλανθρώπως τε ὁ Ἰούλιος τῷ Παύλῳ χρησάμενος ἐπέτρεψε πρὸς τοὺς φίλους πορευθέντα ἐπιμελείας τυχεῖν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τῇ τε ἑτέρᾳ κατήχθημεν εἰς Σιδῶνα, φιλανθρώπως τε ὁ Ἰούλιος τῷ Παύλῳ χρησάμενος ἐπέτρεψεν πρὸς τοὺς φίλους πορευθέντι ἐπιμελείας τυχεῖν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τῇ τε ἑτέρᾳ κατήχθημεν εἰς Σιδῶνα φιλανθρώπως τε ὁ Ἰούλιος τῷ Παύλῳ χρησάμενος ἐπέτρεψεν πρὸς φίλους πορευθέντα ἐπιμελείας τυχεῖν

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τη τε ετερα κατηχθημεν εις σιδωνα φιλανθρωπως τε ο ιουλιος τω παυλω χρησαμενος επετρεψεν προς τους φιλους πορευθεντα επιμελειας τυχειν

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τη τε ετερα κατηχθημεν εις σιδωνα φιλανθρωπως τε ο ιουλιος τω παυλω χρησαμενος επετρεψεν προς τους φιλους πορευθεντα επιμελειας τυχειν

Acts 27:3 Hebrew Bible
וממחרת הגענו אל צידון ויוליוס עשה עם פולוס חסד וינח לו ללכת אל מידעיו להעזר בידם׃

Acts 27:3 Aramaic NT: Peshitta
ܘܠܝܘܡܐ ܐܚܪܢܐ ܡܛܝܢ ܠܨܝܕܢ ܘܐܬܚܫܚ ܩܢܛܪܘܢܐ ܒܡܪܚܡܢܘܬܐ ܠܘܬ ܦܘܠܘܤ ܘܐܦܤ ܠܗ ܕܢܐܙܠ ܠܘܬ ܪܚܡܘܗܝ ܘܢܬܬܢܝܚ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sequenti autem die devenimus Sidonem humane autem tractans Iulius Paulum permisit ad amicos ire et curam sui agere

Allowed Arrived Care Cared Consideration Courteously Entreated Friends Generous Julius Kind Kindly Kindness Leave Liberty Needs Paul Permission Permit Profit Provide Receive Refresh Rest Sidon Suffered Thoughtful Touched Treated Treating Visit

Allowed Arrived Care Cared Consideration Courteously Entreated Friends Generous Julius Kind Kindly Kindness Liberty Needs Paul Permission Profit Provide Receive Refresh Rest Sidon Suffered Thoughtful Touched Treated Visit

Allowed Arrived Care Cared Consideration Courteously Entreated Friends Generous Julius Kind Kindly Kindness Liberty Needs Paul Permission Profit Provide Receive Refresh Rest Sidon Suffered Thoughtful Touched Treated Visit


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub