Colossians 4:11
<< Colossians 4:11 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]kaiκαὶandConj
2424 [e]IēsousἸησοῦςJesusN-NMS
3588 [e]hoArt-NMS
3004 [e]legomenosλεγόμενοςcalledV-PPM/P-NMS
2459 [e]IoustosἸοῦστοςJustus.N-NMS
3588 [e]hoiοἱtheArt-NMP
1510 [e]ontesὄντεςareV-PP-NMP
1537 [e]ekἐκofPrep
4061 [e]peritomēsπεριτομῆς[the] circumcisionN-GFS
3778 [e]houtoiοὗτοιtheseDPro-NMP
3441 [e]monoiμόνοιonlyAdj-NMP
4904 [e]synergoiσυνεργοὶfellow workersAdj-NMP
1519 [e]eisεἰςforPrep
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
932 [e]basileianβασιλείανkingdomN-AFS
3588 [e]touτοῦArt-GMS
2316 [e]theouθεοῦof God,N-GMS
3748 [e]hoitinesοἵτινεςwhoRelPro-NMP
1096 [e]egenēthēsanἐγενήθησάνwereV-AIP-3P
1473 [e]moiμοιto mePPro-D1S
3931 [e]parēgoriaπαρηγορίαa comfort.N-NFS
ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Ἰοῦστος, οἱ ὄντες ἐκ περιτομῆς, οὗτοι μόνοι συνεργοὶ εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, οἵτινες ἐγενήθησαν μοι παρηγορία.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Ἰοῦστος, οἱ ὄντες ἐκ περιτομῆς, οὗτοι μόνοι συνεργοὶ εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ, οἵτινες ἐγενήθησάν μοι παρηγορία.

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί Ἰησοῦς ὁ λέγω Ἰοῦστος ὁ εἰμί ἐκ περιτομή οὗτος μόνος συνεργός εἰς ὁ βασιλεία ὁ θεός ὅστις γίνομαι ἐγώ παρηγορία

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Ἰοῦστος οἱ ὄντες ἐκ περιτομῆς οὗτοι μόνοι συνεργοὶ εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ οἵτινες ἐγενήθησάν μοι παρηγορία

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ιησους ο λεγομενος ιουστος οι οντες εκ περιτομης ουτοι μονοι συνεργοι εις την βασιλειαν του θεου οιτινες εγενηθησαν μοι παρηγορια

ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ιησους ο λεγομενος ιουστος οι οντες εκ περιτομης ουτοι μονοι συνεργοι εις την βασιλειαν του θεου οιτινες εγενηθησαν μοι παρηγορια

Colossians 4:11 Hebrew Bible
וישוע הנקרא יוסטוס אשר הם מן המולים אלה לבדם מן העזרים למלכות האלהים היו לי לנחמה׃

Colossians 4:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܝܫܘܥ ܗܘ ܕܡܬܩܪܐ ܝܘܤܛܘܤ ܗܠܝܢ ܕܐܝܬܝܗܘܢ ܡܢ ܓܙܘܪܬܐ ܘܗܢܘܢ ܒܠܚܘܕ ܥܕܪܘܢܝ ܒܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܘܗܢܘܢ ܗܘܘ ܠܝ ܒܘܝܐܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et Iesus qui dicitur Iustus qui sunt ex circumcisione hii soli sunt adiutores in regno Dei qui mihi fuerunt solacio

Alone Brother-workers Circumcision Comfort Consolation Converts Encouragement Fellow Fellowworkers Fellow-workers Greeting Greetings Hebrew Jews Justus Kingdom Loyally Proved Reign Sends Worked Workers

Alone Circumcision Comfort Consolation Converts Encouragement Fellow Fellow-Workers Greeting Greetings Hebrew Jesus Jews Justus Kingdom Loyally Proved Reign Sends Three Worked Workers

Alone Circumcision Comfort Consolation Converts Encouragement Fellow Fellow-Workers Greeting Greetings Hebrew Jesus Jews Justus Kingdom Loyally Proved Reign Sends Three Worked Workers


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub