1 Corinthians 10:27
<< 1 Corinthians 10:27 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
1487 [e]eiεἴifConj
5100 [e]tisτιςanyoneIPro-NMS
2564 [e]kaleiκαλεῖinvitesV-PIA-3S
4771 [e]hymasὑμᾶςyouPPro-A2P
3588 [e]tōnτῶνof theArt-GMP
571 [e]apistōnἀπίστωνunbelieving,Adj-GMP
2532 [e]kaiκαὶandConj
2309 [e]theleteθέλετεyou wishV-PIA-2P
4198 [e]poreuesthaiπορεύεσθαιto go,V-PNM/P
3956 [e]panπᾶνallAdj-ANS
3588 [e]toτὸthatArt-ANS
3908 [e]paratithemenonπαρατιθέμενονis set beforeV-PPM/P-ANS
4771 [e]hyminὑμῖνyouPPro-D2P
2068 [e]esthieteἐσθίετεeat,V-PMA-2P
3367 [e]mēdenμηδὲνnothingAdj-ANS
350 [e]anakrinontesἀνακρίνοντεςinquiringV-PPA-NMP
1223 [e]diaδιὰon account ofPrep
3588 [e]tēnτὴνArt-AFS
4893 [e]syneidēsinσυνείδησινconscience.N-AFS
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἴ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν ἀπίστων καὶ θέλετε πορεύεσθαι, πᾶν τὸ παρατιθέμενον ὑμῖν ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἰ δέ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν ἀπίστων καὶ θέλετε πορεύεσθαι, πᾶν τὸ παρατιθέμενον ὑμῖν ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἴ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν ἀπίστων καὶ θέλετε πορεύεσθαι, πᾶν τὸ παρατιθέμενον ὑμῖν ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἰ δέ τις καλεῖ ὑμᾶς τῶν ἀπίστων καὶ θέλετε πορεύεσθαι πᾶν τὸ παρατιθέμενον ὑμῖν ἐσθίετε μηδὲν ἀνακρίνοντες διὰ τὴν συνείδησιν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ει δε τις καλει υμας των απιστων και θελετε πορευεσθαι παν το παρατιθεμενον υμιν εσθιετε μηδεν ανακρινοντες δια την συνειδησιν

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ει δε τις καλει υμας των απιστων και θελετε πορευεσθαι παν το παρατιθεμενον υμιν εσθιετε μηδεν ανακρινοντες δια την συνειδησιν

1 Corinthians 10:27 Hebrew Bible
ואם יקרא אתכם איש מאשר אינם מאמינים ותרצו ללכת אליו אכול תאכלו מכל אשר ישימו לפניכם ואל תחקרו מפני מכשול הלב׃

1 Corinthians 10:27 Aramaic NT: Peshitta
ܐܢ ܐܢܫ ܕܝܢ ܡܢ ܚܢܦܐ ܩܪܐ ܠܟܘܢ ܘܨܒܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܐܙܠ ܟܠܡܕܡ ܕܡܬܤܝܡ ܩܕܡܝܟܘܢ ܐܟܘܠܘ ܕܠܐ ܥܘܩܒܐ ܡܛܠ ܬܐܪܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
si quis vocat vos infidelium et vultis ire omne quod vobis adponitur manducate nihil interrogantes propter conscientiam

Accept Account Anything Asking Believe Bid Biddeth Conscience Dinner Disposed Eat Feast Gentile Gives Ground Guest Inclined Inquiring Inquiry Invitation Invite Invites Makes Making Meal Minded Nothing Pleased Question Questions Raising Sake Unbeliever Unbelievers Unbelieving Whatever Whatsoever Wish Wrong

Account Believe Bid Biddeth Conscience Dinner Disposed Eat Feast Gentile Gives Guest Inclined Inquiry Invitation Invite Invites Makes Making Meal Minded Pleased Question Questions Right Sake Unbeliever Unbelievers Whatever Whatsoever

Account Believe Bid Biddeth Conscience Dinner Disposed Eat Feast Gentile Gives Guest Inclined Inquiry Invitation Invite Invites Makes Making Meal Minded Pleased Question Questions Right Sake Unbeliever Unbelievers Whatever Whatsoever


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub