Mark 15:22
<< Mark 15:22 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
2532 [e]kaiκαὶAndConj
5342 [e]pherousinφέρουσινthey bringV-PIA-3P
846 [e]autonαὐτὸνhimPPro-AM3S
1909 [e]epiἐπὶtoPrep
3588 [e]tonτὸνArt-AMS
1115 [e]GolgothanΓολγοθὰνGolgotha,N-AFS
5117 [e]toponτόπονa placeN-AMS
3739 [e]howhichRelPro-NNS
1510 [e]estinἐστινisV-PI-3S
3177 [e]methermēneuomenonμεθερμηνευόμενον*translated,V-PPM/P-NMS
2898 [e]KraniouΚρανίουof a skullN-GNS
5117 [e]ToposΤόποςplace.N-NMS
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ τὸν Γολγοθᾶν τόπον, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενος Κρανίου Τόπος,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:22 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ Γολγοθᾶν τόπον, ὅ ἐστι μεθερμηνευόμενον κρανίου τόπος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ τὸν Γολγοθᾶν τόπον, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον κρανίου τόπος.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ φέρουσιν αὐτὸν ἐπὶ Γολγοθᾶ τόπον ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Κρανίου Τόπος

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:22 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και φερουσιν αυτον επι γολγοθα τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:22 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και φερουσιν αυτον επι γολγοθα τοπον ο εστιν μεθερμηνευομενον κρανιου τοπος

Mark 15:22 Hebrew Bible
ויביאהו אל מקום גלגלתא הוא מקום הגלגלת׃

Mark 15:22 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܝܬܝܘܗܝ ܠܓܓܘܠܬܐ ܕܘܟܬܐ ܕܡܬܦܫܩܐ ܩܪܩܦܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et perducunt illum in Golgotha locum quod est interpretatum Calvariae locus

Bring Dead Golgotha Gol'gotha Interpreted Man's Named Skull Skull-ground Translated

Dead Golgotha Gol'gotha Head Interpreted Jesus Means Skull Skull-Ground Translated

Dead Golgotha Gol'gotha Head Interpreted Jesus Means Skull Skull-Ground Translated


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub