Revelation 16:15
<< Revelation 16:15 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
3708 [e]IdouἸδοὺBehold,V-AMA-2S
2064 [e]erchomaiἔρχομαιI comeV-PIM/P-1S
5613 [e]hōsὡςasAdv
2812 [e]kleptēsκλέπτηςa thief.N-NMS
3107 [e]makariosμακάριοςBlessed [is]Adj-NMS
3588 [e]hohe thatArt-NMS
1127 [e]grēgorōnγρηγορῶνwatches,V-PPA-NMS
2532 [e]kaiκαὶandConj
5083 [e]tērōnτηρῶνkeepsV-PPA-NMS
3588 [e]taτὰtheArt-ANP
2440 [e]himatiaἱμάτιαgarmentsN-ANP
846 [e]autouαὐτοῦof him,PPro-GM3S
2443 [e]hinaἵναthatConj
3361 [e]μὴnotAdv
1131 [e]gymnosγυμνὸςnakedAdj-NMS
4043 [e]peripatēπεριπατῇhe might walk,V-PSA-3S
2532 [e]kaiκαὶandConj
991 [e]blepōsinβλέπωσινthey seeV-PSA-3P
3588 [e]tēnτὴνtheArt-AFS
808 [e]aschēmosynēnἀσχημοσύνηνshameN-AFS
846 [e]autouαὐτοῦof him.PPro-GM3S
ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἰδοὺ ἔρχομαι ὡς κλέπτης. μακάριος ὁ γρηγορῶν καὶ τηρῶν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, ἵνα μὴ γυμνὸς περιπατῇ καὶ βλέπωσιν τὴν ἀσχημοσύνην αὐτοῦ.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἰδοὺ ἔρχομαι ὡς κλέπτης· μακάριος ὁ γρηγορῶν καὶ τηρῶν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, ἵνα μὴ γυμνὸς περιπατῇ καὶ βλέπωσι τὴν ἀσχημοσύνην αὐτοῦ.

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁράω ἔρχομαι ὡς κλέπτης μακάριος ὁ γρηγορεύω καί τηρέω ὁ ἱμάτιον αὐτός ἵνα μή γυμνός περιπατέω καί βλέπω ὁ ἀσχημοσύνη αὐτός

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἰδού, ἔρχομαι ὡς κλέπτης μακάριος ὁ γρηγορῶν καὶ τηρῶν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ ἵνα μὴ γυμνὸς περιπατῇ καὶ βλέπωσιν τὴν ἀσχημοσύνην αὐτοῦ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ιδου ερχομαι ως κλεπτης μακαριος ο γρηγορων και τηρων τα ιματια αυτου ινα μη γυμνος περιπατη και βλεπωσιν την ασχημοσυνην αυτου

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 16:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιδου ερχομαι ως κλεπτης μακαριος ο γρηγορων και τηρων τα ιματια αυτου ινα μη γυμνος περιπατη και βλεπωσιν την ασχημοσυνην αυτου

Revelation 16:15 Hebrew Bible
הנני בא כגנב אשרי השקד ושמר את בגדיו למען לא ילך ערם וראו את ערותו׃

Revelation 16:15 Aramaic NT: Peshitta
ܗܐ ܐܬܐ ܐܝܟ ܓܢܒܐ ܛܘܒܘܗܝ ܠܗܘ ܕܥܝܪ ܘܢܛܪ ܡܐܢܘܗܝ ܕܠܐ ܥܪܛܠ ܢܗܠܟ ܘܢܚܙܘܢ ܒܗܬܬܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eius

Awake Behold Blessed Clothes Doesn't Exposed Garments Happy Keepeth Keeping Keeps Lest Naked Robes Shame Shamefully Stays Thief Unclothed Unseemliness Walk Walked Watches Watcheth Watching

Awake Blessed Clothes Garments Happy Keepeth Keeping Keeps Naked Robes Shame Shamefully Stays Thief Unseemliness Walk Watches Watcheth Watching

Awake Blessed Clothes Garments Happy Keepeth Keeping Keeps Naked Robes Shame Shamefully Stays Thief Unseemliness Walk Watches Watcheth Watching


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub