ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ· δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:34 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ· δεῦτε, οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου· ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ· δεῦτε, οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ Δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε ερει ο βασιλευς τοις εκ δεξιων αυτου δευτε οι ευλογημενοι του πατρος μου κληρονομησατε την ητοιμασμενην υμιν βασιλειαν απο καταβολης κοσμου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε ερει ο βασιλευς τοις εκ δεξιων αυτου δευτε οι ευλογημενοι του πατρος μου κληρονομησατε την ητοιμασμενην υμιν βασιλειαν απο καταβολης κοσμου Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc dicet rex his qui a dextris eius erunt venite benedicti Patris mei possidete paratum vobis regnum a constitutione mundi
 Blessed Blessing Creation Divinely Father's Foundation Inherit Inheritance Intended Kingdom O Ones Prepared Ready Receive Reign World's
 Blessed Blessing Creation Divinely Father's Foundation Hand Inherit Inheritance Intended Kingdom Ones Prepared Ready Receive Reign Right World World's
 Blessed Blessing Creation Divinely Father's Foundation Hand Inherit Inheritance Intended Kingdom Ones Prepared Ready Receive Reign Right World World's |