ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς οἶκον τινος τῶν ἀρχόντων [τῶν] Φαρισαίων σαββάτῳ φαγεῖν ἄρτον καὶ αὐτοὶ ἦσαν παρατηρούμενοι αὐτὀν.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς οἶκόν τινος τῶν ἀρχόντων τῶν Φαρισαίων σαββάτῳ φαγεῖν ἄρτον, καὶ αὐτοὶ ἦσαν παρατηρούμενοι αὐτόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς οἶκόν τινος τῶν ἀρχόντων τῶν Φαρισαίων σαββάτῳ φαγεῖν ἄρτον, καὶ αὐτοὶ ἦσαν παρατηρούμενοι αὐτόν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς οἶκόν τινος τῶν ἀρχόντων τῶν Φαρισαίων σαββάτῳ φαγεῖν ἄρτον καὶ αὐτοὶ ἦσαν παρατηρούμενοι αὐτόν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγενετο εν τω ελθειν αυτον εις οικον τινος των αρχοντων των φαρισαιων σαββατω φαγειν αρτον και αυτοι ησαν παρατηρουμενοι αυτον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 14:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγενετο εν τω ελθειν αυτον εις οικον τινος των αρχοντων των φαρισαιων σαββατω φαγειν αρτον και αυτοι ησαν παρατηρουμενοι αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est cum intraret in domum cuiusdam principis Pharisaeorum sabbato manducare panem et ipsi observabant eum
 Belonged Bread Carefully Chief Chiefs Closely Dine Eat Leaders Meal Party Pass Pharisee Pharisees Prominent Ruler Rulers Sabbath Taking Watched Watching
 Belonged Bread Carefully Chief Chiefs Closely Dine Eat House Jesus Leaders Meal Party Pharisee Pharisees Prominent Ruler Rulers Sabbath Watched Watching
 Belonged Bread Carefully Chief Chiefs Closely Dine Eat House Jesus Leaders Meal Party Pharisee Pharisees Prominent Ruler Rulers Sabbath Watched Watching |