ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὕτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες.ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:9 Greek NT: Greek Orthodox Church οὕτω καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὕτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὕτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὔσημον λόγον δῶτε πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον ἔσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουτως και υμεις δια της γλωσσης εαν μη ευσημον λογον δωτε πως γνωσθησεται το λαλουμενον εσεσθε γαρ εις αερα λαλουντες ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 14:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουτως και υμεις δια της γλωσσης εαν μη ευσημον λογον δωτε πως γνωσθησεται το λαλουμενον εσεσθε γαρ εις αερα λαλουντες Latin: Biblia Sacra Vulgata ita et vos per linguam nisi manifestum sermonem dederitis quomodo scietur id quod dicitur eritis enim in aera loquentes
 Air Anyone Clear Distinct Easily Easy Except Fail Intelligible Likewise Saying Sense Speak Speaking Speech Spoken Strange Talking Thus Tongue Understand Understood Unless Using Utter Uttered Voice Winds Yourselves
 Air Clear Distinct Easy Except Fail Intelligible Likewise Sense Speak Speaking Speech Strange Talking Tongue Understand Understood Unless Using Utter Uttered Voice Winds Words Yourselves
 Air Clear Distinct Easy Except Fail Intelligible Likewise Sense Speak Speaking Speech Strange Talking Tongue Understand Understood Unless Using Utter Uttered Voice Winds Words Yourselves |