ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἤττημα αὐτῶν πλοῦτος ἔθνων, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν.ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν, πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν. ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ δὲ τὸ παράπτωμα αὐτῶν πλοῦτος κόσμου καὶ τὸ ἥττημα αὐτῶν πλοῦτος ἐθνῶν πόσῳ μᾶλλον τὸ πλήρωμα αὐτῶν ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει δε το παραπτωμα αυτων πλουτος κοσμου και το ηττημα αυτων πλουτος εθνων ποσω μαλλον το πληρωμα αυτων ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει δε το παραπτωμα αυτων πλουτος κοσμου και το ηττημα αυτων πλουτος εθνων ποσω μαλλον το πληρωμα αυτων Latin: Biblia Sacra Vulgata quod si delictum illorum divitiae sunt mundi et deminutio eorum divitiae gentium quanto magis plenitudo eorum
 Bring Diminishing Diminution Enriching Failure Fall Follow Fulfillment Full Fullness Fulness Gentiles Glory Greater Inclusion Lapse Loss Mean Nations Overthrow Rather Restoration Riches Transgression Trespass Wealth World's
 Enriching Failure Fall Follow Fulfillment Full Fullness Fulness Gentiles Glory Good Greater Loss Mean Means Nations Overthrow Rather Restoration Riches Transgression Trespass Wealth World World's
 Enriching Failure Fall Follow Fulfillment Full Fullness Fulness Gentiles Glory Good Greater Loss Mean Means Nations Overthrow Rather Restoration Riches Transgression Trespass Wealth World World's |