ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ.ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν ψιχίων τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἀπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και επιθυμων χορτασθηναι απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης του πλουσιου αλλα και οι κυνες ερχομενοι απελειχον τα ελκη αυτου ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) και επιθυμων χορτασθηναι απο των ψιχιων των πιπτοντων απο της τραπεζης του πλουσιου αλλα και οι κυνες ερχομενοι απελειχον τα ελκη αυτου Latin: Biblia Sacra Vulgata cupiens saturari de micis quae cadebant de mensa divitis sed et canes veniebant et lingebant ulcera eius
 Besides Bits Broken Covered Crumbs Desired Desiring Dogs Eat Falling Fed Fell Filled Floor Flung Full Lick Licked Licking Longing Man's Meal Moreover Nay Rich Scraps Sores Table Tongues Wealth Wounds Yea Yes
 Besides Bits Broken Covered Crumbs Desiring Dogs Eat Falling Fed Fell Floor Flung Food Full Licked Meal Moreover Rich Scraps Sores Table Tongues Used Wealth Wounds
 Besides Bits Broken Covered Crumbs Desiring Dogs Eat Falling Fed Fell Floor Flung Food Full Licked Meal Moreover Rich Scraps Sores Table Tongues Used Wealth Wounds |