Romans 14:14
<< Romans 14:14 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
1492 [e]oidaοἶδαI knowV-RIA-1S
2532 [e]kaiκαὶandConj
3982 [e]pepeismaiπέπεισμαιam persuadedV-RIM/P-1S
1722 [e]enἐνin [the]Prep
2962 [e]kyriōκυρίῳLordN-DMS
2424 [e]IēsouἸησοῦJesus,N-DMS
3754 [e]hotiὅτιthatConj
3762 [e]oudenοὐδὲνnothing [is]Adj-NNS
2839 [e]koinonκοινὸνuncleanAdj-NNS
1223 [e]di'δι'ofPrep
1438 [e]heautouἑαυτοῦitself;RefPro-GM3S
1487 [e]eiεἰifConj
3361 [e]μὴnotAdv
3588 [e]τῷto him whoArt-DMS
3049 [e]logizomenōλογιζομένῳreckonsV-PPM/P-DMS
5100 [e]tiτιanythingIPro-ANS
2839 [e]koinonκοινὸνuncleanAdj-ANS
1510 [e]einaiεἶναιto be,V-PN
1565 [e]ekeinōἐκείνῳto that oneDPro-DMS
2839 [e]koinonκοινόνunclean [it is].Adj-NNS
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἶδα καὶ πέπεισμαι ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ ὅτι οὐδὲν κοινὸν δι’ ἑαυτοῦ, εἰ μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν εἶναι ἐκείνῳ κοινόν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἶδα καὶ πέπεισμαι ἐν Κυρίῳ Ἰησοῦ ὅτι οὐδὲν κοινὸν δι’ αὐτοῦ· εἰ μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν εἶναι, ἐκείνῳ κοινόν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἶδα καὶ πέπεισμαι ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ ὅτι οὐδὲν κοινὸν δι’ ἑαυτοῦ· εἰ μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν εἶναι, ἐκείνῳ κοινόν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἶδα καὶ πέπεισμαι ἐν κυρίῳ Ἰησοῦ ὅτι οὐδὲν κοινὸν δι' ἑαυτοῦ εἰ μὴ τῷ λογιζομένῳ τι κοινὸν εἶναι ἐκείνῳ κοινόν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οιδα και πεπεισμαι εν κυριω ιησου οτι ουδεν κοινον δι αυτου ει μη τω λογιζομενω τι κοινον ειναι εκεινω κοινον

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οιδα και πεπεισμαι εν κυριω ιησου οτι ουδεν κοινον δι εαυτου ει μη τω λογιζομενω τι κοινον ειναι εκεινω κοινον

Romans 14:14 Hebrew Bible
ידעתי ומבטח אני באדון ישוע כי אין דבר טמא בפני עצמו ורק טמא הוא למי שיחשבנו לו לטמא׃

Romans 14:14 Aramaic NT: Peshitta
ܝܕܥ ܐܢܐ ܓܝܪ ܘܡܦܤ ܐܢܐ ܒܡܪܝܐ ܝܫܘܥ ܕܡܕܡ ܕܡܤܝܒ ܡܢ ܠܘܬܗ ܠܝܬ ܐܠܐ ܠܐܝܢܐ ܕܪܢܐ ܥܠ ܡܕܡ ܕܛܡܐ ܠܗܘ ܗܘ ܒܠܚܘܕ ܛܡܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
scio et confido in Domino Iesu quia nihil commune per ipsum nisi ei qui existimat quid commune esse illi commune est

Accounteth Anyone Anything Conscious Considers Convinced Esteemeth Except Impure Itself Nature Nothing Opinion Persuaded Reckoning Reckons Regard Regards Save Thinks Unclean Union

Considers Convinced Esteemeth Except Food Fully Impure Itself Jesus Nature Persuaded Reckoning Reckons Regard Regards Save Thinks Unclean Union

Considers Convinced Esteemeth Except Food Fully Impure Itself Jesus Nature Persuaded Reckoning Reckons Regard Regards Save Thinks Unclean Union


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub