ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics λέγων ἐγερθεὶς παραλάβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν Ἰσραήλ· τεθνήκασιν γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:20 Greek NT: Greek Orthodox Church λέγων· Ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν Ἰσραήλ, τεθνήκασιν γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics λέγων, ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν Ἰσραήλ, τεθνήκασιν γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) λέγων, Ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν Ἰσραήλ· τεθνήκασιν γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) λεγων εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και πορευου εις γην ισραηλ τεθνηκασιν γαρ οι ζητουντες την ψυχην του παιδιου ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 2:20 Greek NT: Textus Receptus (1894) λεγων εγερθεις παραλαβε το παιδιον και την μητερα αυτου και πορευου εις γην ισραηλ τεθνηκασιν γαρ οι ζητουντες την ψυχην του παιδιου Latin: Biblia Sacra Vulgata dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram Israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam pueri
 Arise Attempting Child Child's Dead Died Rise Risen Saying Seeking Sleep Sought Trying
 Arise Attempting Child Child's Dead Israel Life Mother Rise Risen Seeking Sleep Sought Trying Young
 Arise Attempting Child Child's Dead Israel Life Mother Rise Risen Seeking Sleep Sought Trying Young |