Luke 23:28
<< Luke 23:28 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
4762 [e]strapheisστραφεὶςhaving turnedV-APP-NMS
1161 [e]deδὲmoreoverConj
4314 [e]prosπρὸςtoPrep
846 [e]autasαὐτὰςthem,PPro-AF3P
3588 [e]ho[ὁ]Art-NMS
2424 [e]IēsousἸησοῦςJesusN-NMS
3004 [e]eipenεἶπενsaid,V-AIA-3S
2364 [e]ThygateresΘυγατέρεςDaughtersN-VFP
2419 [e]IerousalēmἸερουσαλήμof Jerusalem,N
3361 [e]μὴnotAdv
2799 [e]klaieteκλαίετεweepV-PMA-2P
1909 [e]ep'ἐπ'forPrep
1473 [e]emeἐμέme,PPro-A1S
4133 [e]plēnπλὴνbutAdv
1909 [e]eph'ἐφ'forPrep
1438 [e]heautasἑαυτὰςyourselvesRefPro-AF3P
2799 [e]klaieteκλαίετεweep,V-PMA-2P
2532 [e]kaiκαὶandConj
1909 [e]epiἐπὶforPrep
3588 [e]taτὰtheArt-ANP
5043 [e]teknaτέκναchildrenN-ANP
4771 [e]hymōnὑμῶνof you.PPro-G2P
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς Ἰησοῦς εἶπεν· θυγατέρες Ἰερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ’ ἐμέ· πλὴν ἐφ’ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπε· Θυγατέρες Ἱερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ’ ἐμέ, πλὴν ἐφ’ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς Ἰησοῦς εἶπεν· θυγατέρες Ἱερουσαλήμ, μὴ κλαίετε ἐπ’ ἐμέ· πλὴν ἐφ’ ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
στραφεὶς δὲ πρὸς αὐτὰς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Θυγατέρες Ἰερουσαλήμ μὴ κλαίετε ἐπ' ἐμέ· πλὴν ἐφ' ἑαυτὰς κλαίετε καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ὑμῶν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
στραφεις δε προς αυτας ο ιησους ειπεν θυγατερες ιερουσαλημ μη κλαιετε επ εμε πλην εφ εαυτας κλαιετε και επι τα τεκνα υμων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
στραφεις δε προς αυτας ο ιησους ειπεν θυγατερες ιερουσαλημ μη κλαιετε επ εμε πλην εφ εαυτας κλαιετε και επι τα τεκνα υμων

Luke 23:28 Hebrew Bible
ויפן ישוע ויאמר אליהן בנות ירושלים אל תבכינה עלי כי אם על נפשכן בכינה ועל בניכן׃

Luke 23:28 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܦܢܝ ܝܫܘܥ ܠܘܬܗܝܢ ܘܐܡܪ ܒܢܬ ܐܘܪܫܠܡ ܠܐ ܬܒܟܝܢ ܥܠܝ ܒܪܡ ܥܠ ܢܦܫܟܝܢ ܒܟܝܝܢ ܘܥܠ ܒܢܝܟܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
conversus autem ad illas Iesus dixit filiae Hierusalem nolite flere super me sed super vos ipsas flete et super filios vestros

Daughters Jerusalem Round Stop Towards Turning Weep Weeping Yourselves

Children Daughters Jerusalem Jesus Round Stop Towards Turned Turning Weep Weeping Yourselves

Children Daughters Jerusalem Jesus Round Stop Towards Turned Turning Weep Weeping Yourselves


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub