ΠΡΑΞΕΙΣ 3:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὃν δεῖ οὐρανὸν μὲν δέξασθαι ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως πάντων ὧν ἐλάλησεν ὁ θεὸς διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος αὐτοῦ προφητῶν.ΠΡΑΞΕΙΣ 3:21 Greek NT: Greek Orthodox Church ὃν δεῖ οὐρανὸν μὲν δέξασθαι ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως πάντων ὧν ἐλάλησεν ὁ Θεὸς διὰ στόματος πάντων ἁγίων αὐτοῦ προφητῶν ἀπ’ αἰῶνος. ΠΡΑΞΕΙΣ 3:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὃν δεῖ οὐρανὸν μὲν δέξασθαι ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως πάντων ὧν ἐλάλησεν ὁ θεὸς διὰ στόματος τῶν ἁγίων ἀπ’ αἰῶνος αὐτοῦ προφητῶν. ΠΡΑΞΕΙΣ 3:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὃν δεῖ οὐρανὸν μὲν δέξασθαι ἄχρι χρόνων ἀποκαταστάσεως πάντων ὧν ἐλάλησεν ὁ θεὸς διὰ στόματος πάντων, ἁγίων αὐτοῦ προφητῶν ἀπ' αἰῶνος ΠΡΑΞΕΙΣ 3:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ον δει ουρανον μεν δεξασθαι αχρι χρονων αποκαταστασεως παντων ων ελαλησεν ο θεος δια στοματος παντων των αγιων αυτου προφητων απ αιωνος ΠΡΑΞΕΙΣ 3:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) ον δει ουρανον μεν δεξασθαι αχρι χρονων αποκαταστασεως παντων ων ελαλησεν ο θεος δια στοματος παντων αγιων αυτου προφητων απ αιωνος Latin: Biblia Sacra Vulgata quem oportet caelum quidem suscipere usque in tempora restitutionis omnium quae locutus est Deus per os sanctorum suorum a saeculo prophetarum
 Age Ages Ago Ancient Behoveth Earliest Establishing Heaven Holy Indeed Kept Lips Mouth Period Promised Prophets Receive Reconstitution Restitution Restoration Restore Restoring Spake Spoke Spoken Till Whereof
 Ages Ago Ancient Earliest Establishing Heaven Holy Indeed Kept Mouth Period Prophets Receive Restitution Restoration Restore Restoring Right Time Times Whereof Word World
 Ages Ago Ancient Earliest Establishing Heaven Holy Indeed Kept Mouth Period Prophets Receive Restitution Restoration Restore Restoring Right Time Times Whereof Word World |