ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πᾶς λόγος σαπρὸς ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν μὴ ἐκπορευέσθω, ἀλλὰ εἴ τις ἀγαθὸς πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χρείας, ἵνα δῷ χάριν τοῖς ἀκούουσιν.ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:29 Greek NT: Greek Orthodox Church πᾶς λόγος σαπρὸς ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν μὴ ἐκπορευέσθω, ἀλλ’ εἴ τις ἀγαθὸς πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χρείας, ἵνα δῷ χάριν τοῖς ἀκούουσι. ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πᾶς λόγος σαπρός ἐκ ὁ στόμα ὑμεῖς μή ἐκπορεύομαι ἀλλά εἰ τὶς ἀγαθός πρός οἰκοδομή ὁ χρεία ἵνα δίδωμι χάρις ὁ ἀκούω ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πᾶς λόγος σαπρὸς ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν μὴ ἐκπορευέσθω ἀλλ' εἴ τις ἀγαθὸς πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χρείας ἵνα δῷ χάριν τοῖς ἀκούουσιν ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πας λογος σαπρος εκ του στοματος υμων μη εκπορευεσθω αλλ ει τις αγαθος προς οικοδομην της χρειας ινα δω χαριν τοις ακουουσιν ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:29 Greek NT: Textus Receptus (1894) πας λογος σαπρος εκ του στοματος υμων μη εκπορευεσθω αλλ ει τις αγαθος προς οικοδομην της χρειας ινα δω χαριν τοις ακουουσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata omnis sermo malus ex ore vestro non procedat sed si quis bonus ad aedificationem oportunitatis ut det gratiam audientibus
 Benefit Benefiting Blessing Building Communication Corrupt Ear Edification Edifying Evil Fits Forth Giving Grace Hearers Helpful Impart Lips Listen Minister Moment Mouth Mouths Necessary Needful Needs Occasion Pass Proceed Speech Talk Teaching Unwholesome
 Benefit Building Communication Corrupt Ear Edifying Evil Fits Good Grace Hear Hearers Impart Lips Means Minister Moment Mouth Necessary Need Needful Needs Occasion Others Proceed Speech Talk Teaching Use Word Words
 Benefit Building Communication Corrupt Ear Edifying Evil Fits Good Grace Hear Hearers Impart Lips Means Minister Moment Mouth Necessary Need Needful Needs Occasion Others Proceed Speech Talk Teaching Use Word Words |