ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾖδεισαν αὐτὸν [Χριστὸν εἰναι].ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐθεράπευσε πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλε, καὶ οὐκ ἤφιε λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾔδεισαν αὐτὸν Χριστὸν εἶναι. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν, καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾔδεισαν αὐτόν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐθεράπευσεν πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλεν καὶ οὐκ ἤφιεν λαλεῖν τὰ δαιμόνια ὅτι ᾔδεισαν αὐτόν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εθεραπευσεν πολλους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και δαιμονια πολλα εξεβαλεν και ουκ ηφιεν λαλειν τα δαιμονια οτι ηδεισαν αυτον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εθεραπευσεν πολλους κακως εχοντας ποικιλαις νοσοις και δαιμονια πολλα εξεβαλεν και ουκ ηφιεν λαλειν τα δαιμονια οτι ηδεισαν αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata et curavit multos qui vexabantur variis languoribus et daemonia multa eiciebat et non sinebat loqui ea quoniam sciebant eum
 Allow Allowing Anything Cast Cured Demons Devils Didn't Different Diseases Divers Drove Evil Forth Healed Ill Manifold Numbers Permit Permitting Sick Speak Spirits Suffer Suffered Suffering Various
 Allow Allowing Cast Cured Demons Devils Different Diseases Divers Drove Evil Forth Healed Ill Jesus Manifold Numbers Permit Permitting Sick Speak Spirits Suffer Suffered Suffering Various
 Allow Allowing Cast Cured Demons Devils Different Diseases Divers Drove Evil Forth Healed Ill Jesus Manifold Numbers Permit Permitting Sick Speak Spirits Suffer Suffered Suffering Various |