1 Peter 2:6
<< 1 Peter 2:6 >>
Strong'sTransliterationGreekEnglishMorphology
1360 [e]diotiδιότιThereforeConj
4023 [e]periecheiπεριέχειit is containedV-PIA-3S
1722 [e]enἐνinPrep
1124 [e]graphēγραφῇScripture:N-DFS
3708 [e]IdouἸδοὺBehold,V-AMA-2S
5087 [e]tithēmiτίθημιI placeV-PIA-1S
1722 [e]enἐνinPrep
4622 [e]SiōnΣιὼνZionN
3037 [e]lithonλίθονa stoneN-AMS
1588 [e]eklektonἐκλεκτὸν ⇔ chosenAdj-AMS
204 [e]akrogōniaionἀκρογωνιαῖονcorner,Adj-AMS
1784 [e]entimonἔντιμονprecious;Adj-AMS
2532 [e]kaiκαὶandConj
3588 [e]hohe thatArt-NMS
4100 [e]pisteuōnπιστεύωνbelievesV-PPA-NMS
1909 [e]ep'ἐπ'onPrep
846 [e]autōαὐτῷhim,PPro-DM3S
3756 [e]ouοὐnoAdv
3361 [e]μὴnotAdv
2617 [e]kataischynthēκαταισχυνθῇshould be put to shame.V-ASP-3S
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διότι περιέχει ἐν γραφὴ, Ἰδοὺ τίθημι ἐν Σιὼν λίθον ἐκλεκτὸν ἀκρογωνιαῖον ἔντιμον καὶ ὁ πιστεύων ἐπ’ αὐτῷ οὐ μὴ καταισχυνθῇ.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
διότι περιέχει ἐν τῇ γραφῇ· ἰδοὺ τίθημι ἐν Σιὼν λίθον ἀκρογωνιαῖον, ἐκλεκτὸν, ἔντιμον, καὶ ὁ πιστεύων ἐπ’ αὐτῷ οὐ μὴ καταισχυνθῇ,

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
διότι περιέχω ἐν γραφή ὁράω τίθημι ἐν Σιών λίθος ἀκρογωνιαῖος ἐκλεκτός ἔντιμος καί ὁ πιστεύω ἐπί αὐτός οὐ μή καταισχύνω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
διὸ καὶ περιέχει ἐν τῇ γραφῇ Ἰδού, τίθημι ἐν Σιὼν λίθον ἀκρογωνιαῖον ἐκλεκτὸν ἔντιμον καὶ ὁ πιστεύων ἐπ' αὐτῷ οὐ μὴ καταισχυνθῇ

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
διοτι περιεχει εν τη γραφη ιδου τιθημι εν σιων λιθον ακρογωνιαιον εκλεκτον εντιμον και ο πιστευων επ αυτω ου μη καταισχυνθη

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
διο και περιεχει εν τη γραφη ιδου τιθημι εν σιων λιθον ακρογωνιαιον εκλεκτον εντιμον και ο πιστευων επ αυτω ου μη καταισχυνθη

1 Peter 2:6 Hebrew Bible
וזה הוא שאמר הכתוב הנני יסד בציון אבן פנה אבן בחן ויקרה והמאמין בה לא יבוש׃

1 Peter 2:6 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܝܪ ܗܘ ܓܝܪ ܒܟܬܒܐ ܕܗܐ ܤܐܡ ܐܢܐ ܒܨܗܝܘܢ ܟܐܦܐ ܒܚܝܪܬܐ ܘܝܩܝܪܬܐ ܒܪܝܫ ܙܘܝܬܐ ܘܡܢ ܕܡܗܝܡܢ ܒܗ ܠܐ ܢܒܗܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter quod continet in scriptura ecce pono in Sion lapidem summum angularem electum pretiosum et qui crediderit in eo non confundetur

Ashamed Behold Believes Believeth Believing Chief Choice Chosen Confounded Contained Corner Cornerstone Corner-stone Disappointed Elect Faith Feel Held Honour Keystone Lay Laying Mount Placing Precious Reason Rests Says Scripture Shame Sion Special Stands Stone Trusts Value Wherefore Writing Writings Zion

Believes Believeth Chief Chosen Confounded Contained Corner Cornerstone Corner-Stone Disappointed Elect Faith Great Held Honour Keystone Lay Mount Placing Precious Rests Scripture Shame Sion Special Stands Stone Trusts Value Wherefore Writing Writings Zion

Believes Believeth Chief Chosen Confounded Contained Corner Cornerstone Corner-Stone Disappointed Elect Faith Great Held Honour Keystone Lay Mount Placing Precious Rests Scripture Shame Sion Special Stands Stone Trusts Value Wherefore Writing Writings Zion


Biblos Interlinear produced in partnership with Helps Ministries


Hebrew Text: Westminster Leningrad Codex

WLC Strong's Numbers courtesy of David Troidl and
Open Scriptures

Hebrew Transliteration Courtesy of ALittleHebrew.com

Greek Text Based on the Westcott-Hort Edition of 1881,
with Nestle-Aland variants and additional Textus Receptus passages displayed as follows:

(WH only) [NA Only] {TR only}
* NA Variant Spelling  ** NA Variant Word
WH ⇔ NA Word order switch

Interlinear Bible

Bible Hub