ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Οἱ κύριοι, τὸ δίκαιον καὶ τὴν ἰσότητα τοῖς δούλοις παρέχεσθε, εἰδότες ὅτι καὶ ὑμεῖς ἔχετε κύριον ἐν οὐρανῷ.ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Οἱ κύριοι τὸ δίκαιον καὶ τὴν ἰσότητα τοῖς δούλοις παρέχεσθε, εἰδότες ὅτι καὶ ὑμεῖς ἔχετε Κύριον ἐν οὐρανοῖς. ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ κύριος ὁ δίκαιος καί ὁ ἰσότης ὁ δοῦλος παρέχω εἴδω ὅτι καί ὑμεῖς ἔχω κύριος ἐν οὐρανός ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Οἱ κύριοι τὸ δίκαιον καὶ τὴν ἰσότητα τοῖς δούλοις παρέχεσθε εἰδότες ὅτι καὶ ὑμεῖς ἔχετε κύριον ἐν οὐρανοῖς ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οι κυριοι το δικαιον και την ισοτητα τοις δουλοις παρεχεσθε ειδοτες οτι και υμεις εχετε κυριον εν ουρανοις ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ 4:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) οι κυριοι το δικαιον και την ισοτητα τοις δουλοις παρεχεσθε ειδοτες οτι και υμεις εχετε κυριον εν ουρανοις Latin: Biblia Sacra Vulgata domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos Dominum habetis in caelo
 Bondmen Conscious Deal Equal Equitably Fair Fairly Fairness Grant Heaven Heavens Justice Justly Master Masters Provide Render Righteous Servants Slaves Treat
 Bondmen Conscious Deal Equal Fair Fairly Fairness Grant Heaven Heavens Justice Justly Master Masters Provide Render Right Righteous Servants Slaves Treat
 Bondmen Conscious Deal Equal Fair Fairly Fairness Grant Heaven Heavens Justice Justly Master Masters Provide Render Right Righteous Servants Slaves Treat |