ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ δὲ θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων αὐτῷ ἡμέρας καὶ νυκτός καὶ μακροθυμεῖ ἐπ’ αὐτοῖς;ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ Θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων πρὸς αὐτὸν ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμῶν ἐπ’ αὐτοῖς; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων αὐτῷ ἡμέρας καὶ νυκτός, καὶ μακροθυμεῖ ἐπ’ αὐτοῖς; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ θεὸς οὐ μὴ ποιήσει τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ τῶν βοώντων πρὸς αὐτόν ἡμέρας καὶ νυκτός καὶ μακροθυμῶν ἐπ' αὐτοῖς ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε θεος ου μη ποιηση την εκδικησιν των εκλεκτων αυτου των βοωντων προς αυτον ημερας και νυκτος και μακροθυμων επ αυτοις ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:7 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε θεος ου μη ποιησει την εκδικησιν των εκλεκτων αυτου των βοωντων προς αυτον ημερας και νυκτος και μακροθυμων επ αυτοις Latin: Biblia Sacra Vulgata Deus autem non faciet vindictam electorum suorum clamantium ad se die ac nocte et patientiam habebit in illis
 Action Aloud Although Avenge Bear Beareth Bearing Bears Behalf Bring Cause Choice Chosen Cries Cry Crying Delay Ears Elect Execute Exercises Justice Longsuffering Ones Patience Putting Regard Saints Seems Slow Taking Though Vindicate Won't Wrongs Yet
 Action Aloud Although Avenge Bear Beareth Behalf Cause Chosen Cries Cry Crying Delay Ears Elect Exercises Justice Longsuffering Night Ones Patience Putting Right Saints Seems Slow Won't Wrongs
 Action Aloud Although Avenge Bear Beareth Behalf Cause Chosen Cries Cry Crying Delay Ears Elect Exercises Justice Longsuffering Night Ones Patience Putting Right Saints Seems Slow Won't Wrongs |