Acts 5:26
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5119 [e]Τότε
Tote
ThenAdv
565 [e]ἀπελθὼν
apelthōn
having gone,V-APA-NMS
3588 [e]
ho
theArt-NMS
4755 [e]στρατηγὸς
stratēgos
captainN-NMS
4862 [e]σὺν
syn
withPrep
3588 [e]τοῖς
tois
theArt-DMP
5257 [e]ὑπηρέταις
hypēretais
officersN-DMP
71 [e]ἦγεν
ēgen
was bringingV-IIA-3S
846 [e]αὐτούς,
autous
them,PPro-AM3P
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
3326 [e]μετὰ
meta
withPrep
970 [e]βίας,
bias
force;N-GFS
5399 [e]ἐφοβοῦντο
ephobounto
they were afraid ofV-IIM/P-3P
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
2992 [e]λαόν,
laon
peopleN-AMS
3361 [e]μὴ
lestAdv
3034 [e]λιθασθῶσιν·
lithasthōsin
they might be stoned.V-ASP-3P





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 5:26 Greek NT: Nestle 1904
Τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγεν αὐτούς, οὐ μετὰ βίας, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν, μὴ λιθασθῶσιν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:26 Greek NT: Westcott and Hort 1881
τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγεν αὐτούς, οὐ μετὰ βίας, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν, μὴ λιθασθῶσιν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:26 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγεν αὐτούς, οὐ μετὰ βίας, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν, μὴ λιθασθῶσιν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:26 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἤγαγεν αὐτούς, οὐ μετὰ βίας, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν, ἵνα μὴ λιθασθῶσιν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἤγαγεν αὐτούς οὐ μετὰ βίας· ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν, ἵνα μὴ λιθασθῶσιν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:26 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγεν αὐτούς, οὐ μετὰ βίας, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν, ἵνα μὴ λιθασθῶσιν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:26 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγαγεν αὐτούς, οὐ μετὰ βίας, ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν, ἵνα μὴ λιθασθῶσιν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 5:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
τότε ἀπελθὼν ὁ στρατηγὸς σὺν τοῖς ὑπηρέταις ἦγαγεν αὐτούς οὐ μετὰ βίας ἐφοβοῦντο γὰρ τὸν λαόν ἵνα μὴ λιθασθῶσιν

Acts 5:26 Hebrew Bible
וילך שמה הנגיד עם משרתיו ויקחם אך לא בחזקה כי יראו מפני העם פן יסקלו׃

Acts 5:26 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܐܙܠܘ ܐܪܟܘܢܐ ܥܡ ܕܚܫܐ ܕܢܝܬܘܢ ܐܢܘܢ ܠܐ ܒܩܛܝܪܐ ܕܚܠܝܢ ܗܘܘ ܓܝܪ ܕܠܡܐ ܢܪܓܘܡ ܐܢܘܢ ܥܡܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then the captain went along with the officers and proceeded to bring them back without violence (for they were afraid of the people, that they might be stoned).

King James Bible
Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.

Holman Christian Standard Bible
Then the commander went with the temple police and brought them in without force, because they were afraid the people might stone them.
Treasury of Scripture Knowledge

they.

Acts 5:13 And of the rest dared no man join himself to them: but the people …

Matthew 14:5 And when he would have put him to death, he feared the multitude, …

Matthew 21:26 But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.

Matthew 26:5 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.

Luke 20:6,19 But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they …

Luke 22:2 And the chief priests and scribes sought how they might kill him; …

Links
Acts 5:26Acts 5:26 NIVActs 5:26 NLTActs 5:26 ESVActs 5:26 NASBActs 5:26 KJVActs 5:26 Bible AppsActs 5:26 Biblia ParalelaActs 5:26 Chinese BibleActs 5:26 French BibleActs 5:26 German BibleBible Hub
Acts 5:25
Top of Page
Top of Page