Acts 1:25
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2983 [e]λαβεῖν
labein
to takeV-ANA
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
5117 [e]τόπον
topon
placeN-AMS
3588 [e]τῆς
tēs
of theArt-GFS
1248 [e]διακονίας
diakonias
ministryN-GFS
3778 [e]ταύτης
tautēs
thisDPro-GFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
651 [e]ἀποστολῆς,
apostolēs
apostleship,N-GFS
575 [e]ἀφ’
aph’
fromPrep
3739 [e]ἧς
hēs
whichRelPro-GFS
3845 [e]παρέβη
parebē
turned asideV-AIA-3S
2455 [e]Ἰούδας
Ioudas
JudasN-NMS
4198 [e]πορευθῆναι
poreuthēnai
to goV-ANP
1519 [e]εἰς
eis
toPrep
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
5117 [e]τόπον
topon
placeN-AMS
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
2398 [e]ἴδιον.
idion
own.Adj-AMS





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Nestle 1904
λαβεῖν τὸν τόπον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς, ἀφ’ ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
λαβεῖν τὸν τόπον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς, ἀφ' ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
λαβεῖν τὸν τόπον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς, ἀφ' ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
λαβεῖν τὸν κλῆρον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς, ἐξ ἧς παρέβη Ἰούδας, πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
λαβεῖν τὸν κλῆρον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς, ἐξ ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
λαβεῖν τὸν τόπον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς, ἀφ’ ἧς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
λαβεῖν τὸν κλῆρον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς, ἐξ ἧς παρέβη Ἰούδας, πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
λαβεῖν τὸν κλῆρον τῆς διακονίας ταύτης καὶ ἀποστολῆς ἐξ ἡς παρέβη Ἰούδας πορευθῆναι εἰς τὸν τόπον τὸν ἴδιον

Acts 1:25 Hebrew Bible
לקחת את גורל השרות הזה והשליחות אשר סר ממנה יהודה להלך אל מקומו׃

Acts 1:25 Aramaic NT: Peshitta
ܕܗܘ ܢܩܒܠ ܦܤܐ ܕܬܫܡܫܬܐ ܘܫܠܝܚܘܬܐ ܕܡܢܗ ܦܪܩ ܝܗܘܕܐ ܕܢܐܙܠ ܠܗ ܠܐܬܪܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
to occupy this ministry and apostleship from which Judas turned aside to go to his own place."

King James Bible
That he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.

Holman Christian Standard Bible
to take the place in this apostolic service that Judas left to go to his own place."
Treasury of Scripture Knowledge

he may.

Acts 1:17,20 For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry…

from.

Acts 1:16-21 Men and brothers, this scripture must needs have been fulfilled…

Psalm 109:7 When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.

Matthew 27:3-5 Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, …

by.

1 Chronicles 10:13,14 So Saul died for his transgression which he committed against the …

2 Peter 2:3-6 And through covetousness shall they with feigned words make merchandise …

Jude 1:6,7 And the angels which kept not their first estate, but left their …

go.

Matthew 25:41,46 Then shall he say also to them on the left hand, Depart from me, …

Matthew 26:24 The Son of man goes as it is written of him…

John 6:70,71 Jesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil…

John 13:27 And after the sop Satan entered into him. Then said Jesus to him, …

John 17:12 While I was with them in the world, I kept them in your name: those …

Links
Acts 1:25Acts 1:25 NIVActs 1:25 NLTActs 1:25 ESVActs 1:25 NASBActs 1:25 KJVActs 1:25 Bible AppsActs 1:25 Biblia ParalelaActs 1:25 Chinese BibleActs 1:25 French BibleActs 1:25 German BibleBible Hub
Acts 1:24
Top of Page
Top of Page