1 Corinthians 10:18
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
991 [e]βλέπετε
blepete
ConsiderV-PMA-2P
3588 [e]τὸν
ton
- Art-AMS
2474 [e]Ἰσραὴλ
Israēl
IsraelN-AMS
2596 [e]κατὰ
kata
according toPrep
4561 [e]σάρκα·
sarka
flesh:N-AFS
3756 [e]οὐχ
ouch
NotAdv
3588 [e]οἱ
hoi
thoseArt-NMP
2068 [e]ἐσθίοντες
esthiontes
eatingV-PPA-NMP
3588 [e]τὰς
tas
theArt-AFP
2378 [e]θυσίας
thysias
sacrifices,N-AFP
2844 [e]κοινωνοὶ
koinōnoi
fellow partakersN-NMP
3588 [e]τοῦ
tou
in theArt-GNS
2379 [e]θυσιαστηρίου
thysiastēriou
altarN-GNS
1510 [e]εἰσίν;
eisin
are?V-PIA-3P





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:18 Greek NT: Nestle 1904
βλέπετε τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα· οὐχ οἱ ἐσθίοντες τὰς θυσίας κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰσίν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:18 Greek NT: Westcott and Hort 1881
βλέπετε τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα· οὐχ οἱ ἐσθίοντες τὰς θυσίας κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰσίν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:18 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
βλέπετε τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα· οὐχ οἱ ἐσθίοντες τὰς θυσίας κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰσίν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:18 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Βλέπετε τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα· οὐχὶ οἱ ἐσθίοντες τὰς θυσίας κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰσίν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:18 Greek NT: Greek Orthodox Church
βλέπετε τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα· οὐχὶ οἱ ἐσθίοντες τὰς θυσίας κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰσί;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:18 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
βλέπετε τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα· οὐχ οἱ ἐσθίοντες τὰς θυσίας κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰσίν;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:18 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
βλέπετε τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα· οὐχί οἱ ἐσθίοντες τὰς θυσίας κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰσί;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:18 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
βλέπετε τὸν Ἰσραὴλ κατὰ σάρκα· οὐχὶ οἱ ἐσθίοντες τὰς θυσίας κοινωνοὶ τοῦ θυσιαστηρίου εἰσίν

1 Corinthians 10:18 Hebrew Bible
ראו את ישראל לפי הבשר הלא אכלי הזבחים חברי המזבח המה׃

1 Corinthians 10:18 Aramaic NT: Peshitta
ܚܙܘ ܠܐܝܤܪܝܠ ܕܒܒܤܪ ܠܐ ܗܘܐ ܐܝܠܝܢ ܕܐܟܠܝܢ ܕܒܚܐ ܗܘܝܢ ܫܘܬܦܐ ܠܡܕܒܚܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?

King James Bible
Behold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?

Holman Christian Standard Bible
Look at the people of Israel. Do not those who eat the sacrifices participate in what is offered on the altar?
Treasury of Scripture Knowledge

Israel.

Romans 4:1,12 What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to …

Romans 9:3-8 For I could wish that myself were accursed from Christ for my brothers, …

2 Corinthians 11:18-22 Seeing that many glory after the flesh, I will glory also…

Galatians 6:16 And as many as walk according to this rule, peace be on them, and …

Ephesians 2:11,12 Why remember, that you being in time past Gentiles in the flesh…

Philippians 3:3-5 For we are the circumcision, which worship God in the spirit, and …

are.

1 Corinthians 9:13 Do you not know that they which minister about holy things live of …

Leviticus 3:3-5,11 And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering …

Leviticus 7:11-17 And this is the law of the sacrifice of peace offerings, which he …

1 Samuel 2:13-16 And the priest's custom with the people was, that, when any man offered …

1 Samuel 9:12,13 And they answered them, and said, He is; behold, he is before you: …

Links
1 Corinthians 10:181 Corinthians 10:18 NIV1 Corinthians 10:18 NLT1 Corinthians 10:18 ESV1 Corinthians 10:18 NASB1 Corinthians 10:18 KJV1 Corinthians 10:18 Bible Apps1 Corinthians 10:18 Biblia Paralela1 Corinthians 10:18 Chinese Bible1 Corinthians 10:18 French Bible1 Corinthians 10:18 German BibleBible Hub
1 Corinthians 10:17
Top of Page
Top of Page