<< Esther 6 HEB >>



Xerxes, reading of the good service done by Mordecai, takes care for his reward.
1   בַּלַּ֣יְלָה  הַה֔וּא  נָדְדָ֖ה  שְׁנַ֣ת  הַמֶּ֑לֶךְ  וַיֹּ֗אמֶר  לְהָבִ֞יא  אֶת־  סֵ֤פֶר  הַזִּכְרֹנֹות֙  דִּבְרֵ֣י  הַיָּמִ֔ים  וַיִּהְי֥וּ  נִקְרָאִ֖ים  לִפְנֵ֥י  הַמֶּֽלֶךְ׃  2   וַיִּמָּצֵ֣א  כָת֗וּב  אֲשֶׁר֩  הִגִּ֨יד  מָרְדֳּכַ֜י  עַל־  בִּגְתָ֣נָא  וָתֶ֗רֶשׁ  שְׁנֵי֙  סָרִיסֵ֣י  הַמֶּ֔לֶךְ  מִשֹּׁמְרֵ֖י  הַסַּ֑ף  אֲשֶׁ֤ר  בִּקְשׁוּ֙  לִשְׁלֹ֣חַ  יָ֔ד  בַּמֶּ֖לֶךְ  אֲחַשְׁוֵרֹֽושׁ׃  3   וַיֹּ֣אמֶר  הַמֶּ֔לֶךְ  מַֽה־  נַּעֲשָׂ֞ה  יְקָ֧ר  וּגְדוּלָּ֛ה  לְמָרְדֳּכַ֖י  עַל־  זֶ֑ה  וַיֹּ֨אמְר֜וּ  נַעֲרֵ֤י  הַמֶּ֙לֶךְ֙  מְשָׁ֣רְתָ֔יו  לֹא־  נַעֲשָׂ֥ה  עִמֹּ֖ו  דָּבָֽר׃ 


Haman, coming to ask that Mordecai might be hanged,
4   וַיֹּ֥אמֶר  הַמֶּ֖לֶךְ  מִ֣י  בֶחָצֵ֑ר  וְהָמָ֣ן  בָּ֗א  לַחֲצַ֤ר  בֵּית־  הַמֶּ֙לֶךְ֙  הַחִ֣יצֹונָ֔ה  לֵאמֹ֣ר  לַמֶּ֔לֶךְ  לִתְלֹות֙  אֶֽת־  מָרְדֳּכַ֔י  עַל־  הָעֵ֖ץ  אֲשֶׁר־  הֵכִ֥ין  לֹֽו׃  5   וַיֹּ֨אמְר֜וּ  נַעֲרֵ֤י  הַמֶּ֙לֶךְ֙  אֵלָ֔יו  הִנֵּ֥ה  הָמָ֖ן  עֹמֵ֣ד  בֶּחָצֵ֑ר  וַיֹּ֥אמֶר  הַמֶּ֖לֶךְ  יָבֹֽוא׃  6   וַיָּבֹוא֮  הָמָן֒  וַיֹּ֤אמֶר  לֹו֙  הַמֶּ֔לֶךְ  מַה־  לַעֲשֹׂ֕ות  בָּאִ֕ישׁ  אֲשֶׁ֥ר  הַמֶּ֖לֶךְ  חָפֵ֣ץ  בִּיקָרֹ֑ו  וַיֹּ֤אמֶר  הָמָן֙  בְּלִבֹּ֔ו  לְמִ֞י  יַחְפֹּ֥ץ  הַמֶּ֛לֶךְ  לַעֲשֹׂ֥ות  יְקָ֖ר  יֹותֵ֥ר  מִמֶּֽנִּי׃  7   וַיֹּ֥אמֶר  הָמָ֖ן  אֶל־  הַמֶּ֑לֶךְ  אִ֕ישׁ  אֲשֶׁ֥ר  הַמֶּ֖לֶךְ  חָפֵ֥ץ  בִּיקָרֹֽו׃  8   יָבִ֙יאוּ֙  לְב֣וּשׁ  מַלְכ֔וּת  אֲשֶׁ֥ר  לָֽבַשׁ־  בֹּ֖ו  הַמֶּ֑לֶךְ  וְס֗וּס  אֲשֶׁ֨ר  רָכַ֤ב  עָלָיו֙  הַמֶּ֔לֶךְ  וַאֲשֶׁ֥ר  נִתַּ֛ן  כֶּ֥תֶר  מַלְכ֖וּת  בְּרֹאשֹֽׁו׃  9   וְנָתֹ֨ון  הַלְּב֜וּשׁ  וְהַסּ֗וּס  עַל־  יַד־  אִ֞ישׁ  מִשָּׂרֵ֤י  הַמֶּ֙לֶךְ֙  הַֽפַּרְתְּמִ֔ים  וְהִלְבִּ֙ישׁוּ֙  אֶת־  הָאִ֔ישׁ  אֲשֶׁ֥ר  הַמֶּ֖לֶךְ  חָפֵ֣ץ  בִּֽיקָרֹ֑ו  וְהִרְכִּיבֻ֤הוּ  עַל־  הַסּוּס֙  בִּרְחֹ֣וב  הָעִ֔יר  וְקָרְא֣וּ  לְפָנָ֔יו  כָּ֚כָה  יֵעָשֶׂ֣ה  לָאִ֔ישׁ  אֲשֶׁ֥ר  הַמֶּ֖לֶךְ  חָפֵ֥ץ  בִּיקָרֹֽו׃ 


gives counsel that he might do him honor.
10   וַיֹּ֨אמֶר  הַמֶּ֜לֶךְ  לְהָמָ֗ן  מַ֠הֵר  קַ֣ח  אֶת־  הַלְּב֤וּשׁ  וְאֶת־  הַסּוּס֙  כַּאֲשֶׁ֣ר  דִּבַּ֔רְתָּ  וַֽעֲשֵׂה־  כֵן֙  לְמָרְדֳּכַ֣י  הַיְּהוּדִ֔י  הַיֹּושֵׁ֖ב  בְּשַׁ֣עַר  הַמֶּ֑לֶךְ  אַל־  תַּפֵּ֣ל  דָּבָ֔ר  מִכֹּ֖ל  אֲשֶׁ֥ר  דִּבַּֽרְתָּ׃  11   וַיִּקַּ֤ח  הָמָן֙  אֶת־  הַלְּב֣וּשׁ  וְאֶת־  הַסּ֔וּס  וַיַּלְבֵּ֖שׁ  אֶֽת־  מָרְדֳּכָ֑י  וַיַּרְכִּיבֵ֙הוּ֙  בִּרְחֹ֣וב  הָעִ֔יר  וַיִּקְרָ֣א  לְפָנָ֔יו  כָּ֚כָה  יֵעָשֶׂ֣ה  לָאִ֔ישׁ  אֲשֶׁ֥ר  הַמֶּ֖לֶךְ  חָפֵ֥ץ  בִּיקָרֹֽו׃ 


Complaining of this, his friends tell him of his final destiny.
12   וַיָּ֥שָׁב  מָרְדֳּכַ֖י  אֶל־  שַׁ֣עַר  הַמֶּ֑לֶךְ  וְהָמָן֙  נִדְחַ֣ף  אֶל־  בֵּיתֹ֔ו  אָבֵ֖ל  וַחֲפ֥וּי  רֹֽאשׁ׃  13   וַיְסַפֵּ֨ר  הָמָ֜ן  לְזֶ֤רֶשׁ  אִשְׁתֹּו֙  וּלְכָל־  אֹ֣הֲבָ֔יו  אֵ֖ת  כָּל־  אֲשֶׁ֣ר  קָרָ֑הוּ  וַיֹּ֩אמְרוּ֩  לֹ֨ו  חֲכָמָ֜יו  וְזֶ֣רֶשׁ  אִשְׁתֹּ֗ו  אִ֣ם  מִזֶּ֣רַע  הַיְּהוּדִ֡ים  מָרְדֳּכַ֞י  אֲשֶׁר֩  הַחִלֹּ֨ותָ  לִנְפֹּ֤ל  לְפָנָיו֙  לֹא־  תוּכַ֣ל  לֹ֔ו  כִּֽי־  נָפֹ֥ול  תִּפֹּ֖ול  לְפָנָֽיו׃  14   עֹודָם֙  מְדַבְּרִ֣ים  עִמֹּ֔ו  וְסָרִיסֵ֥י  הַמֶּ֖לֶךְ  הִגִּ֑יעוּ  וַיַּבְהִ֙לוּ֙  לְהָבִ֣יא  אֶת־  הָמָ֔ן  אֶל־  הַמִּשְׁתֶּ֖ה  אֲשֶׁר־  עָשְׂתָ֥ה  אֶסְתֵּֽר׃ 

<< Esther 6 >>
Biblos Greek and Hebrew Study Bible © 2010 Biblos.com
Online Parallel Bible