Lexicon oiomai and oimai: To suppose, to think, to imagine Original Word: οἴομαι / οἶμαι Strong's Exhaustive Concordance suppose, think. Or (shorter) oimai (oy'-mahee) middle voice apparently from hoios; to make like (oneself), i.e. Imagine (be of the opinion) -- suppose, think. see GREEK hoios NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definition to suppose, expect NASB Translation expect (1), suppose (1), thinking (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3633: οἶμαιοἶμαι, see οἴομαι. STRONGS NT 3633: οἴομαιοἴομαι, contracted οἶμαι; (from Homer down); to suppose, think: followed by an accusative with an infinitive John 21:25 (T omits the verse); by the infinitive alone, where the subjunctive and the objective are the same, Philippians 1:16 (17); by ὅτι, James 1:7. (Synonym: see ἡγέομαι, at the end.) Forms and Transliterations οίει οιεσθω οιέσθω οἰέσθω οίεται οιμαι οίμαι οἶμαι οιομενοι οιόμενοι οἰόμενοι ώετο ώμην oiestho oiesthō oiéstho oiésthō oimai oîmai oiomenoi oiómenoiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance John 21:25 V-PIM/P-1SGRK: οὐδ' αὐτὸν οἶμαι τὸν κόσμον NAS: in detail, I suppose that even KJV: one, I suppose that even INT: not even itself I suppose the world Philippians 1:17 V-PPM/P-NMP James 1:7 V-PMM/P-3S Strong's Greek 3633 |