Lexicon marana tha: "Our Lord, come!" or "O Lord, come!" Original Word: μαράνα θά Strong's Exhaustive Concordance Maranatha. Of Chaldee origin (meaning our Lord has come); maranatha, i.e. An exclamation of the approaching divine judgment -- Maran-atha. HELPS Word-studies 3134 marán athá (marán athá) – "Maranatha," an Aramaic term derived from two roots which literally mean, "Our Lord has come" (perfect tense in Aramaic, emphasizing the lingering results involved). NAS Exhaustive Concordance Word Origintransliterated Aramaic phrase Definition (our) Lord, come! NASB Translation Maranatha (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3134: μαραναθαμαραναθα (so Lachmann, but μαρὰν ἀθα R G T Tr WH), the Chaldean words אֲתָה מָרָנָא, i. e. our Lord cometh or will come: 1 Corinthians 16:22. (BB. DD.; cf. Klostermann, Probleme etc. (1883), p. 220ff; Kautzsch, Gr., pp. 12, 174; Nestle in Theol. Stud. aus Würtem. 1884, p. 186ff.) Forms and Transliterations αθα ἀθά θα Μαραν Μαρὰν μαρανα μαραναθά marana thaLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 1 Corinthians 16:22 AramGRK: ἤτω ἀνάθεμα μαρανα θα NAS: he is to be accursed. Maranatha. KJV: let him be Anathema Maranatha. INT: let him be accursed Maran atha 1 Corinthians 16:22 Aram |