................................................................................
"Many women do noble things, but you surpass them all."
................................................................................
................................................................................
"There are many virtuous and capable women in the world, but you surpass them all!"
................................................................................
................................................................................
“Many women have done excellently, but you surpass them all.”
................................................................................
................................................................................
"Many daughters have done nobly, But you excel them all."
................................................................................
................................................................................
Many women are capable, but you surpass them all!"
................................................................................
................................................................................
"Many women have done wonderful things," he says, "but you surpass all of them!"
................................................................................
................................................................................
"Many daughters have done valiantly, but you surpass them all!"
................................................................................
................................................................................
'Many women have done noble work, but you have surpassed them all!'
................................................................................
................................................................................
Many daughters have done virtuously, but you excel them all.
................................................................................
................................................................................
Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
................................................................................
................................................................................
Many daughters have done virtuously, but you excel them all.
................................................................................
................................................................................
Many daughters have done worthily, But thou excellest them all.
................................................................................
................................................................................
Many daughters have gathered together riches: thou hast surpassed them all.
................................................................................
................................................................................
Many daughters have done worthily, but thou excellest them all.
................................................................................
................................................................................
Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
................................................................................
................................................................................
Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
................................................................................
................................................................................
"Many women do noble things, but you excel them all."
................................................................................
................................................................................
Many are the daughters who have done worthily, Thou hast gone up above them all.'

................................................................................
OT
................................................................................
Poetry
................................................................................
Prov.
................................................................................
Pro
................................................................................
Pr
................................................................................
prvbs
................................................................................
prvbs
................................................................................
prv
................................................................................
P
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
P
................................................................................
P
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Proverbs 31:28
Top of Page
Top of Page