................................................................................
Then some soldiers asked him, "And what should we do?" He replied, "Don't extort money and don't accuse people falsely--be content with your pay."
................................................................................
................................................................................
"What should we do?" asked some soldiers. John replied, "Don't extort money or make false accusations. And be content with your pay."
................................................................................
................................................................................
Soldiers also asked him, “And we, what shall we do?” And he said to them, “Do not extort money from anyone by threats or by false accusation, and be content with your wages.”
................................................................................
................................................................................
Some soldiers were questioning him, saying, "And what about us, what shall we do?" And he said to them, "Do not take money from anyone by force, or accuse anyone falsely, and be content with your wages."
................................................................................
................................................................................
Some soldiers also questioned him: "What should we do?" He said to them, "Don't take money from anyone by force or false accusation; be satisfied with your wages."
................................................................................
................................................................................
Even some soldiers were asking him, "And what should we do?" He told them, "Never extort money from anyone by threats or blackmail, and be satisfied with your pay."
................................................................................
................................................................................
Then some soldiers also asked him, "And as for us--what should we do?" He told them, "Take money from no one by violence or by false accusation, and be content with your pay."
................................................................................
................................................................................
Some soldiers asked him, "And what should we do?" He told them, "Be satisfied with your pay, and never use threats or blackmail to get money from anyone."
................................................................................
................................................................................
And the soldiers likewise asked of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
................................................................................
................................................................................
And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
................................................................................
................................................................................
And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said to them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages.
................................................................................
................................................................................
And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Extort from no man by violence, neither accuse any one wrongfully; and be content with your wages.
................................................................................
................................................................................
And the soldiers also asked him, saying: And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man; neither calumniate any man; and be content with your pay.
................................................................................
................................................................................
And persons engaged in military service also asked him saying, And we, what should we do? And he said to them, Oppress no one, nor accuse falsely, and be satisfied with your pay.
................................................................................
................................................................................
And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither exact anything wrongfully; and be content with your wages.
................................................................................
................................................................................
And the soldiers likewise asked him, saying, And what shall we do? And he said to them, Do violence to no man, neither accuse any falsely, and be content with your wages.
................................................................................
................................................................................
The soldiers also once and again inquired of him, "And we, what are we to do?" His answer was, "Neither intimidate any one nor lay false charges; and be content with your pay."
................................................................................
................................................................................
Soldiers also asked him, saying, "What about us? What must we do?" He said to them, "Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages."
................................................................................
................................................................................
And questioning him also were those warring, saying, 'And we, what shall we do?' and he said unto them, 'Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.'

................................................................................
NT
................................................................................
Gospels
................................................................................
Luke
................................................................................
Lu
................................................................................
Lk
................................................................................
L
................................................................................
Luk
................................................................................

................................................................................
Chapter
................................................................................
Chp
................................................................................
Ch
................................................................................
L
................................................................................
L
................................................................................
Verse
................................................................................
Ver.
................................................................................
Vs.
................................................................................
V
................................................................................
NIV
................................................................................
NAS
................................................................................
NASB
................................................................................
KJV
................................................................................
KJB
................................................................................
GWT
................................................................................
YLT
................................................................................
ASV
................................................................................
BBE

................................................................................

Luke 3:13
Top of Page
Top of Page