New International Version (©2011) All have turned away, all have become corrupt; there is no one who does good, not even one.New Living Translation (©2007) But no, all have turned away; all have become corrupt. No one does good, not a single one! English Standard Version (©2001) They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one. New American Standard Bible (©1995) They have all turned aside, together they have become corrupt; There is no one who does good, not even one. King James Bible (Cambridge Ed.) They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one. Holman Christian Standard Bible (©2009) All have turned away; all alike have become corrupt. There is no one who does good, not even one. International Standard Version (©2012) All have turned away, together they have become corrupt; no one practices what is good, not even one. NET Bible (©2006) Everyone rejects God; they are all morally corrupt. None of them does what is right, not even one! Aramaic Bible in Plain English (©2010) All have gone astray together and they have been rejected; there is none who does good; not even one. GOD'S WORD® Translation (©1995) Everyone has turned away. Together they have become rotten to the core. No one, not even one person, does good things. King James 2000 Bible (©2003) They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that does good, no, not one. American King James Version They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that does good, no, not one. American Standard Version They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one. Douay-Rheims Bible They are all gone aside, they are become unprofitable together: there is none that doth good, no not one. Their throat is an open sepulchre: with their tongues they acted deceitfully; the poison of asps is under their lips. Their mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood. Destruction and unhappiness in their ways: and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes. Darby Bible Translation They have all gone aside, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one. English Revised Version They are all gone aside; they are together become filthy; there is none that doeth good, no, not one. Webster's Bible Translation They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one. World English Bible They have all gone aside. They have together become corrupt. There is none who does good, no, not one. Young's Literal Translation The whole have turned aside, Together they have been filthy: There is not a doer of good, not even one. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 14:1-7 A description of the depravity of human nature, and the deplorable corruption of a great part of mankind. - The fool hath said in his heart, There is no God. The sinner here described is an atheist, one that saith there is no Judge or Governor of the world, no Providence ruling over the affairs of men. He says this in his heart. He cannot satisfy himself that there is none, but wishes there were none, and pleases himself that it is possible there may be none; he is willing to think there is none. This sinner is a fool; he is simple and unwise, and this is evidence of it: he is wicked and profane, and this is the cause. The word of God is a discerner of these thoughts. No man will say, There is no God, till he is so hardened in sin, that it is become his interest that there should be none to call him to an account. The disease of sin has infected the whole race of mankind. They are all gone aside, there is none that doeth good, no, not one. Whatever good is in any of the children of men, or is done by them, it is not of themselves, it is God's work in them. They are gone aside from the right way of their duty, the way that leads to happiness, and are turned into the paths of the destroyer. Let us lament the corruption of our nature, and see what need we have of the grace of God: let us not marvel that we are told we must be born again. And we must not rest in any thing short of union with Christ, and a new creation to holiness by his Spirit. The psalmist endeavours to convince sinners of the evil and danger of their way, while they think themselves very wise, and good, and safe. Their wickedness is described. Those that care not for God's people, for God's poor, care not for God himself. People run into all manner of wickedness, because they do not call upon God for his grace. What good can be expected from those that live without prayer? But those that will not fear God, may be made to fear at the shaking of a leaf. All our knowledge of the depravity of human nature should endear to us salvation out of Zion. But in heaven alone shall the whole company of the redeemed rejoice fully, and for evermore. The world is bad; oh that the Messiah would come and change its character! There is universal corruption; oh for the times of reformation! The triumphs of Zion's King will be the joys of Zion's children. The second coming of Christ, finally to do away the dominion of sin and Satan, will be the completing of this salvation, which is the hope, and will be the joy of every Israelite indeed. With this assurance we should comfort ourselves and one another, under the sins of sinners and sufferings of saints. Pulpit CommentaryVerse 3. - They are all gone aside. Haccol (הַכֹּל), "the totality" - one and all of them had turned aside, like the Israelites at Sinai (Exodus 32:8); they had quitted the way of righteousness, and turned to wicked courses. The expression "denotes a general - all but universal-corruption" ('Speaker's Commentary'). They are all together become filthy; literally, sour, rancid - like milk that has turned, or butter that has become bad. There is none that doeth good, no, not one. St. Paul's application of this passage (Romans 3:10-12), to prove that "all have sinned, and come short of the glory of God" (ver. 23), goes beyond the intention of the psalmist. Gill's Exposition of the Entire BibleThey are all gone aside,.... As bankrupts, having run out their whole stock, and into debt, and have nothing to pay, nor make composition with, and are obliged to abscond, as Adam, Genesis 3:8. The words in Psalm 53:3 are, "everyone of them is gone back"; from God; have revolted from him, and turned their backs upon him, and have gone back from his commandment, despised his law, and cast away his word. The Apostle Paul interprets it, "they are all gone out of the way"; out of God's way, into their own way; out of the path of truth, righteousness, and holiness, into the way of sin, error, darkness, and death; and with this agrees the interpretation of Aben Ezra, who adds, "out of the right way"; and of Kimchi and Ben Melech, whose gloss is, "out of the good way"; which is God's way, or the way of his commandments; they are all together become filthy, or "stinking" (a), like putrid and corrupt flesh; see Psalm 38:5; and so "unprofitable", useless, and good for nothing, as the apostle renders it, Romans 3:12. Mankind are universally filthy and unclean; they are all of them defiled with sin, both in soul and body, in all the faculties of their souls and members of their bodies; and they are originally and naturally so; nor can anything cleanse them from their pollution but the blood of Christ; there is none that doeth good, no, not one: this is repeated partly to asseverate more strongly the depravity of mankind, and partly to express the universality of it; that there is no exception to it in any that descend from Adam by ordinary generation. Here follows in the Septuagint version, according to the Vatican copy, all those passages quoted by the apostle, Romans 3:13; which have been generally supposed to have been taken from different parts of Scripture; so the Syriac scholiast says, in some ancient Greek copies are found eight more verses, and these are they, "Their throat", &c. (a) "faetnerunt, putruerunt", Pagninus; "aut putruerunt", Vatabulus; "putidi vel foetidi", Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus, Michaelis. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary3. filthy—literally, "spoiled," or, "soured," "corrupted" (Job 15:16; Ro 3:12).
Psalm 14:3 Parallel Commentaries Psalm 14:3 NIV Psalm 14:3 NLT Psalm 14:3 ESV Psalm 14:3 NASB Psalm 14:3 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |