Ruth 1:8
Modern Translations
New International Version
Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back, each of you, to your mother's home. May the LORD show you kindness, as you have shown kindness to your dead husbands and to me.

New Living Translation
But on the way, Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back to your mothers’ homes. And may the LORD reward you for your kindness to your husbands and to me.

English Standard Version
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.

Berean Study Bible
Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you to your mother’s home. May the LORD show you loving devotion, as you have shown to your dead and to me.

New American Standard Bible
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to your mother’s house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.

NASB 1995
And Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.

NASB 1977
And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each of you to her mother’s house. May the LORD deal kindly with you as you have dealt with the dead and with me.

Amplified Bible
But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you return to your mother’s house. May the LORD show kindness to you as you have shown kindness to the dead and to me.

Christian Standard Bible
Naomi said to them, “Each of you go back to your mother’s home. May the LORD show kindness to you as you have shown to the dead and to me.

Holman Christian Standard Bible
She said to them, "Each of you go back to your mother's home. May the LORD show faithful love to you as you have shown to the dead and to me.

Contemporary English Version
Naomi said to them, "Don't you want to go back home to your own mothers? You were kind to my husband and sons, and you've always been kind to me. I pray that the LORD will be just as kind to you.

Good News Translation
she said to them, "Go back home and stay with your mothers. May the LORD be as good to you as you have been to me and to those who have died.

GOD'S WORD® Translation
Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back! Each of you should go back to your mother's home. May the LORD be as kind to you as you were to me and to our loved ones who have died.

International Standard Version
But along the way, Naomi told her two daughters-in-law, "Each of you go back home. Return to your mother's house. May the LORD show his gracious love to you, as you have shown me and our loved ones who have died.

NET Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Listen to me! Each of you should return to your mother's home! May the LORD show you the same kind of devotion that you have shown to your deceased husbands and to me!
Classic Translations
King James Bible
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

New King James Version
And Naomi said to her two daughters-in-law, “Go, return each to her mother’s house. The LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.

King James 2000 Bible
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

New Heart English Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

World English Bible
Naomi said to her two daughters-in-law, "Go, return each of you to her mother's house: Yahweh deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

American King James Version
And Naomi said to her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.

American Standard Version
And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

A Faithful Version
And Naomi said to her two daughtersin- law, "Go, return each one to your mother's house. May the LORD deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me.

Darby Bible Translation
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house. Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead and with me.

English Revised Version
And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each of you to her mother's house: the LORD deal kindly with you as ye have dealt with the dead, and with me.

Webster's Bible Translation
And Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Naomi saide vnto her two daughters in lawe, Goe, returne eche of you vnto her owne mothers house: the Lord shew fauour vnto you, as ye haue done with the dead, and with me.

Bishops' Bible of 1568
And Naomi said vnto her two daughters in lawe, Go & returne eche of you vnto your mothers house: & the Lorde deale as kindly with you, as ye haue dealt with the dead, and with me:

Coverdale Bible of 1535
she sayde vnto both hir sonnes wyues: Go yor waye, & turne backe ether of you to hir mothers house: the LORDE shewe mercy vpon you, as ye haue done on the yt are deed & on me.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Naomi says to her two daughters-in-law, “Go, return, each to the house of her mother; YHWH does with you kindness as you have done with the dead, and with me;

Young's Literal Translation
And Naomi saith to her two daughters-in-law, 'Go, turn back, each to the house of her mother; Jehovah doth with you kindness as ye have done with the dead, and with me;

Smith's Literal Translation
And Naomi will say to her two daughters-in-law, Go, turn back each to the house of her mother: Jehovah will do mercy with you according as ye did with the dead, and with me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
She said to them: Go ye home to your mothers: the Lord deal mercifully with you, as you have dealt with the dead and with me.

Catholic Public Domain Version
She said to them, “Go to the home of your mother. May the Lord deal mercifully with you, just as you have dealt with the dead and with me.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Namei said to her daughters in law: “Return, go to your place and to the house of your people, and LORD JEHOVAH will perform with you mercy as you have done with me and with both my sons who have died

Lamsa Bible
And Naomi said to her two daughters-in-law, Return, go back to your own country and to the house of your kinsmen; may the LORD deal kindly with you, as you have dealt with me and with both of my sons who now are dead.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Naomi said unto her two daughters-in-law: 'Go, return each of you to her mother's house; the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.

Brenton Septuagint Translation
And Noemin said to her daughter-in-law, Go now, return each to the house of her mother: the Lord deal mercifully with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
















Ruth 1:7
Top of Page
Top of Page