Revelation 6:6
Modern Translations
New International Version
Then I heard what sounded like a voice among the four living creatures, saying, "Two pounds of wheat for a day's wages, and six pounds of barley for a day's wages, and do not damage the oil and the wine!"

New Living Translation
And I heard a voice from among the four living beings say, “A loaf of wheat bread or three loaves of barley will cost a day’s pay. And don’t waste the olive oil and wine.”

English Standard Version
And I heard what seemed to be a voice in the midst of the four living creatures, saying, “A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius, and do not harm the oil and wine!”

Berean Study Bible
And I heard what sounded like a voice from among the four living creatures, saying, “A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius, and do not harm the oil and wine.”

New American Standard Bible
And I heard something like a voice in the center of the four living creatures saying, “A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; and do not damage the oil and the wine.”

NASB 1995
And I heard something like a voice in the center of the four living creatures saying, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; and do not damage the oil and the wine."

NASB 1977
And I heard as it were a voice in the center of the four living creatures saying, “A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; and do not harm the oil and the wine.”

Amplified Bible
And I heard something like a voice in the midst of the four living creatures saying, “A quart of wheat for a denarius (a day’s wages), and three quarts of barley for a denarius; and do not damage the oil and the wine.”

Christian Standard Bible
Then I heard something like a voice among the four living creatures say, “A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius, but do not harm the oil and the wine.”

Holman Christian Standard Bible
Then I heard something like a voice among the four living creatures say, "A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius--but do not harm the olive oil and the wine."

Contemporary English Version
I heard what sounded like a voice from somewhere among the four living creatures. It said, "A liter of wheat will cost you a whole day's wages! Three liters of barley will cost you a day's wages too. But don't ruin the olive oil or the wine."

Good News Translation
I heard what sounded like a voice coming from among the four living creatures, which said, "A quart of wheat for a day's wages, and three quarts of barley for a day's wages. But do not damage the olive trees and the vineyards!"

GOD'S WORD® Translation
I heard what sounded like a voice from among the four living creatures, saying, "A quart of wheat for a day's pay or three quarts of barley for a day's pay. But do not damage the olive oil and the wine."

International Standard Version
I heard what sounded like a voice from among the four living creatures, saying, "One day's ration of wheat for a day's wage, or three day's ration of barley for a day's wage! But don't damage the olive oil or the wine!"

NET Bible
Then I heard something like a voice from among the four living creatures saying, "A quart of wheat will cost a day's pay and three quarts of barley will cost a day's pay. But do not damage the olive oil and the wine!"
Classic Translations
King James Bible
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.

New King James Version
And I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, “A quart of wheat for a denarius, and three quarts of barley for a denarius; and do not harm the oil and the wine.”

King James 2000 Bible
And I heard a voice in the midst of the four living creatures say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see you hurt not the oil and the wine.

New Heart English Bible
I heard something like a voice in the midst of the four living creatures saying, "A choenix of wheat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius. Do not damage the oil and the wine."

World English Bible
I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, "A choenix of wheat for a denarius, and three choenix of barley for a denarius! Don't damage the oil and the wine!"

American King James Version
And I heard a voice in the middle of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see you hurt not the oil and the wine.

American Standard Version
And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures saying, A measure of wheat for a shilling, and three measures of barley for a shilling; and the oil and the wine hurt thou not.

A Faithful Version
And I heard a voice in the midst of the four living creatures say, "A measure of wheat for a silver coin, and three measures of barley for a silver coin: and see that you do not damage the oil and the wine."

Darby Bible Translation
And I heard as a voice in the midst of the four living creatures saying, A choenix of wheat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius: and do not injure the oil and the wine.

English Revised Version
And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures saying, A measure of wheat for a penny and three measures of barley for a penny; and the oil and the wine hurt thou not.

Webster's Bible Translation
And I heard a voice in the midst of the four living beings say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see thou hurt not the oil and the wine.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I heard a voice in the mids of the foure beastes say, A measure of wheate for a penie, and three measures of barly for a peny, & oyle, and wine hurt thou not.

Bishops' Bible of 1568
And I hearde a voyce in the myddes of the foure beastes saye: A measure of wheate for a penie, and three measures of barly for a penie, and oyle and wine see thou hurt not.

Coverdale Bible of 1535
And I herde a voyce in the myddes of the foure beastes saye: a measure of whete for a peny, and thre measures of barly for a peny: and oyle and wyne se thou hurte not.

Tyndale Bible of 1526
And I herd a voyce in the myddes of the .iiii. bestes saye: a measure of whete for a peny and iii. measures of barly for a peny: and oyle and wyne se thou hurte not.
Literal Translations
Literal Standard Version
and I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, “A measure of wheat for a denarius, and three measures of barley for a denarius, and you may not injure the oil and the wine.”

Berean Literal Bible
And I heard something like a voice in the midst of the four living creatures, saying, "A choenix of wheat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius; and you should not injure the oil and the wine."

Young's Literal Translation
and I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, 'A measure of wheat for a denary, and three measures of barley for a denary,' and 'The oil and the wine thou mayest not injure.'

Smith's Literal Translation
And I heard a voice in the midst of the four living creatures saying, A measure of wheat for a drachma, and three measures of barley for a drachma; and thou shouldest not injure the oil and the wine.

Literal Emphasis Translation
And I heard like as a voice in the midst of the four living creatures, saying, A choenix of wheat for a denarius, and three choenixes of barley for a denarius; and you should not act unjustly towards the oil and the wine.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures, saying: Two pounds of wheat for a penny, and thrice two pounds of barley for a penny, and see thou hurt not the wine and the oil.

Catholic Public Domain Version
And I heard something like a voice in the midst of the four living creatures saying, “A double measure of wheat for a denarius, and three double measures of barley for a denarius, but do no harm to wine and oil.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And I heard a voice from among The Beasts, which said, “A two-quart measure of wheat for a denarius and three two-quart measures of barley for a denarius, and you shall not harm the wine and the oil.”

Lamsa Bible
And I heard a voice in the midst of the four beasts say, A measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; and see that you do not damage the oil and the wine.

NT Translations
Anderson New Testament
And I heard a voice in the midst of the four living creatures, saying: A choenix of wheat for a denarius, and three choenices of barley for a denarius; and as to the oil and the wine, see that you do no injustice.

Godbey New Testament
And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures saying, A measure of wheat for a denarion, and three measures of barley for a denarion; and hurt not the oil and the wine.

Haweis New Testament
And I heard a voice from amidst the four living beings saying, A ch?nixAbout ten ounces. of wheat for a denarius,About ten ounces. and three ch?nixs of barley for a denarius; yet to the oil and the wine do no injury.

Mace New Testament
and I heard a voice from amidst the four animals say, " a measure of wheat for a penny, and three measures of barley for a penny; but don't touch the oil and the wine."

Weymouth New Testament
And I heard what seemed to be a voice speaking in the midst of the four living creatures, and saying, "A quart of wheat for a shilling, and three quarts of barley for a shilling; but do not injure either the oil or the wine."

Worrell New Testament
And I heard as if a voice in the midst of the four living creatures, saying, "A measure of wheat for a denary, and three measures of barley for a denary; and the oil and the wine do not hurt."

Worsley New Testament
And I heard a voice in the midst of the four animals saying, One measure of wheat for a denary, and but three measures of barley for a denary: but see that thou hurt not the oil and the wine.
















Revelation 6:5
Top of Page
Top of Page