Modern Translations New International VersionI was young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging bread. New Living Translation Once I was young, and now I am old. Yet I have never seen the godly abandoned or their children begging for bread. English Standard Version I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging for bread. Berean Study Bible I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread. New American Standard Bible I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his descendants begging for bread. NASB 1995 I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous forsaken Or his descendants begging bread. NASB 1977 I have been young, and now I am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Or his descendants begging bread. Amplified Bible I have been young and now I am old, Yet I have not seen the righteous (those in right standing with God) abandoned Or his descendants pleading for bread. Christian Standard Bible I have been young and now I am old, yet I have not seen the righteous abandoned or his children begging for bread. Holman Christian Standard Bible I have been young and now I am old, yet I have not seen the righteous abandoned or his children begging for bread. Contemporary English Version As long as I can remember, good people have never been left helpless, and their children have never gone begging for food. Good News Translation I am old now; I have lived a long time, but I have never seen good people abandoned by the LORD or their children begging for food. GOD'S WORD® Translation I have been young, and now I am old, but I have never seen a righteous person abandoned or his descendants begging for food. International Standard Version I once was young and now I am old, but I have not seen a righteous person forsaken or his descendants begging for bread. NET Bible I was once young, now I am old. I have never seen a godly man abandoned, or his children forced to search for food. Classic Translations King James BibleI have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread. New King James Version I have been young, and now am old; Yet I have not seen the righteous forsaken, Nor his descendants begging bread. King James 2000 Bible I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his offspring begging bread. New Heart English Bible I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread. World English Bible I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread. American King James Version I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread. American Standard Version I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread. A Faithful Version I have been young, and now I am old; yet I have not seen the righteous forsaken or his children begging bread. Darby Bible Translation I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread: English Revised Version I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging their bread. Webster's Bible Translation I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread. Early Modern Geneva Bible of 1587I haue beene yong, and am olde: yet I sawe neuer the righteous forsaken, nor his seede begging bread. Bishops' Bible of 1568 I haue ben a young chylde, and nowe I am olde: and yet sawe I neuer the righteous forsaken, nor his seede begyng bread. Coverdale Bible of 1535 I haue bene yonge, & now am olde: yet sawe I neuer the rightuous forsake, ner his sede to seke their bred. Literal Translations Literal Standard VersionI have been young, "" I have also become old, "" And I have not seen the righteous forsaken, "" And his seed seeking bread. Young's Literal Translation Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread. Smith's Literal Translation I was a youth, also I grew old, and I saw not the just one forsaken and his seed seeking bread. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI have been young and I am old, and I have not seen a righteous one forsaken, neither his seed seeking bread. Lamsa Bible I have been young, and now am old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his descendants begging bread. OT Translations JPS Tanakh 1917I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread. Brenton Septuagint Translation I was once young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread. |