Psalm 141:8
Modern Translations
New International Version
But my eyes are fixed on you, Sovereign LORD; in you I take refuge--do not give me over to death.

New Living Translation
I look to you for help, O Sovereign LORD. You are my refuge; don’t let them kill me.

English Standard Version
But my eyes are toward you, O GOD, my Lord; in you I seek refuge; leave me not defenseless!

Berean Study Bible
But my eyes are fixed on You, O GOD the Lord. In You I seek refuge; do not leave my soul defenseless.

New American Standard Bible
For my eyes are toward You, GOD, the Lord; In You I take refuge; do not leave me defenseless.

NASB 1995
For my eyes are toward You, O GOD, the Lord; In You I take refuge; do not leave me defenseless.

NASB 1977
For my eyes are toward Thee, O GOD, the Lord; In Thee I take refuge; do not leave me defenseless.

Amplified Bible
For my eyes are toward You, O GOD, the Lord; In You I take refuge; do not pour out my life nor leave me defenseless.

Christian Standard Bible
But my eyes look to you, LORD, my Lord. I seek refuge in you; do not let me die.

Holman Christian Standard Bible
But my eyes look to You, Lord GOD. I seek refuge in You; do not let me die.

Contemporary English Version
You are my LORD and God, and I look to you for safety. Don't let me be harmed.

Good News Translation
But I keep trusting in you, my Sovereign LORD. I seek your protection; don't let me die!

GOD'S WORD® Translation
My eyes look to you, LORD Almighty. I have taken refuge in you. Do not leave me defenseless.

International Standard Version
Nevertheless, my eyes are on you, Lord GOD, as I seek protection in you. Don't leave me defenseless!

NET Bible
Surely I am looking to you, O sovereign LORD. In you I take shelter. Do not expose me to danger!
Classic Translations
King James Bible
But mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.

New King James Version
But my eyes are upon You, O GOD the Lord; In You I take refuge; Do not leave my soul destitute.

King James 2000 Bible
But my eyes are unto you, O GOD the Lord: in you is my trust; leave not my soul destitute.

New Heart English Bible
For my eyes are on you, LORD, the Lord. In you, I take refuge. Do not leave my soul destitute.

World English Bible
For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don't leave my soul destitute.

American King James Version
But my eyes are to you, O GOD the Lord: in you is my trust; leave not my soul destitute.

American Standard Version
For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord: In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.

A Faithful Version
But my eyes are upon You, O Lord GOD; in You I take refuge, do not leave me destitute.

Darby Bible Translation
For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute.

English Revised Version
For mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee do I put my trust; leave not my soul destitute.

Webster's Bible Translation
But my eyes are to thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But mine eyes looke vnto thee, O Lord God: in thee is my trust: leaue not my soule destitute.

Bishops' Bible of 1568
(141:9) For mine eyes loke vnto thee O God the Lorde: in thee is my trust, cast not my soule out of me.

Coverdale Bible of 1535
But myne eyes loke vnto ye, o LORDE God: in the is my trust, oh cast not out my soule.
Literal Translations
Literal Standard Version
But to You, O YHWH, my Lord, [are] my eyes, "" In You I have trusted, "" Do not make my soul bare.

Young's Literal Translation
But to Thee, O Jehovah, my Lord, are mine eyes, In Thee I have trusted, Make not bare my soul.

Smith's Literal Translation
For to thee, O Jehovah my Lord, are mine eyes: in thee I put my trust; thou wilt not make my soul naked.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But o to thee, O Lord, Lord, are my eyes: in thee have I put my trust, take not away my soul.

Catholic Public Domain Version
For Lord, O Lord, my eyes look to you. In you, I have hoped. Do not take away my soul.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I have lifted my eyes up to you, LORD JEHOVAH, and I have trusted upon you; do not cast out my soul.

Lamsa Bible
I have lifted up mine eyes to thee, O LORD; I have trusted in thee; do not reject my soul.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For mine eyes are unto Thee, O GOD the Lord; In Thee have I taken refuge, O pour not out my soul.

Brenton Septuagint Translation
For mine eyes are to thee, O Lord God: I have hoped in thee; take not away my life.
















Psalm 141:7
Top of Page
Top of Page