Proverbs 24:15
Modern Translations
New International Version
Do not lurk like a thief near the house of the righteous, do not plunder their dwelling place;

New Living Translation
Don’t wait in ambush at the home of the godly, and don’t raid the house where the godly live.

English Standard Version
Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do no violence to his home;

Berean Study Bible
Do not lie in wait, O wicked man, near the dwelling of the righteous; do not destroy his resting place.

New American Standard Bible
Do not lie in ambush, you wicked person, against the home of the righteous; Do not destroy his resting place;

NASB 1995
Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not destroy his resting place;

NASB 1977
Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not destroy his resting place;

Amplified Bible
Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not destroy his resting place;

Christian Standard Bible
Don’t set an ambush, you wicked one, at the camp of the righteous man; don’t destroy his dwelling.

Holman Christian Standard Bible
Wicked man, don't set an ambush, at the camp of the righteous man; don't destroy his dwelling.

Contemporary English Version
Don't be a cruel person who attacks good people and hurts their families.

Good News Translation
Don't be like the wicked who scheme to rob honest people or to take away their homes.

GOD'S WORD® Translation
You wicked one, do not lie in ambush at the home of a righteous person. Do not rob his house.

International Standard Version
Don't lie in wait like an outlaw to attack where the righteous live;

NET Bible
Do not lie in wait like the wicked against the place where the righteous live; do not assault his home.
Classic Translations
King James Bible
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

New King James Version
Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; Do not plunder his resting place;

King James 2000 Bible
Lie not in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

New Heart English Bible
Do not lie in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Do not destroy his resting place.

World English Bible
Don't lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don't destroy his resting place:

American King James Version
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

American Standard Version
Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; Destroy not his resting-place:

A Faithful Version
O wicked man, do not lie in ambush against the dwelling of the righteous; do not spoil his resting place;

Darby Bible Translation
Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; lay not waste his resting-place.

English Revised Version
Lay not wait, O wicked man, against the habitation of the righteous; spoil not his resting place:

Webster's Bible Translation
Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; destroy not his resting-place:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Laye no waite, O wicked man, against the house of the righteous, and spoyle not his resting place.

Bishops' Bible of 1568
Laye no priuie wayte (O wicked man) against the house of the righteous, and spoyle not his resting place.

Coverdale Bible of 1535
Laye no preuy waite wickedly vpon ye house of ye rightuous, & disquiete not his restinge place.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not lay wait, O wicked one, "" At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting place.

Young's Literal Translation
Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.

Smith's Literal Translation
Thou shalt not lay wait, O wicked one, against the dwelling of the just one; thou shalt not destroy his resting place:

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Lie not in wait, nor seek after wickedness in the house of the just, nor spoil his rest.

Catholic Public Domain Version
Do not lie in wait, and do not seek impiety in the house of the just, nor spoil his rest.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Do not plot evil in the dwelling of the righteous and do not plunder the place of his dwelling.

Lamsa Bible
Do not devise plots of iniquity in the dwelling of the righteous; do not spoil his resting place;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Lie not in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous, Spoil not his resting-place;

Brenton Septuagint Translation
Bring not an ungodly man into the dwelling of the righteous: neither be deceived by the feeding of the belly.
















Proverbs 24:14
Top of Page
Top of Page