Modern Translations New International VersionOur ancestors went down into Egypt, and we lived there many years. The Egyptians mistreated us and our ancestors, New Living Translation Our ancestors went down to Egypt, and we lived there a long time, and we and our ancestors were brutally mistreated by the Egyptians. English Standard Version how our fathers went down to Egypt, and we lived in Egypt a long time. And the Egyptians dealt harshly with us and our fathers. Berean Study Bible how our fathers went down to Egypt, where we lived many years. The Egyptians mistreated us and our fathers, New American Standard Bible that our fathers went down to Egypt, and we stayed in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our fathers badly. NASB 1995 that our fathers went down to Egypt, and we stayed in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our fathers badly. NASB 1977 that our fathers went down to Egypt, and we stayed in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our fathers badly. Amplified Bible that our fathers (ancestors) went down to Egypt, and we lived there for a long time, and the Egyptians treated [both] us and our fathers badly. Christian Standard Bible Our ancestors went down to Egypt, and we lived in Egypt many years, but the Egyptians treated us and our ancestors badly. Holman Christian Standard Bible Our fathers went down to Egypt, and we lived in Egypt many years, but the Egyptians treated us and our fathers badly. Contemporary English Version Our ancestors settled in Egypt and lived there a long time. But later the Egyptians were cruel to us, Good News Translation how our ancestors went to Egypt, where we lived many years. The Egyptians mistreated our ancestors and us, GOD'S WORD® Translation Our ancestors went to Egypt, and we lived there for many years. The Egyptians mistreated us and our ancestors. International Standard Version Our ancestors went down to Egypt, where we lived for many years. But the Egyptians treated us and our ancestors viciously. NET Bible how our ancestors went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time, and the Egyptians treated us and our ancestors badly. Classic Translations King James BibleHow our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers: New King James Version how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians afflicted us and our fathers. King James 2000 Bible How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians afflicted us, and our fathers: New Heart English Bible how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers: World English Bible how our fathers went down into Egypt, and we lived in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers: American King James Version How our fathers went down into Egypt, and we have dwelled in Egypt a long time; and the Egyptians vexed us, and our fathers: American Standard Version how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers: A Faithful Version How our fathers went down into Egypt, and we have lived in Egypt a long time. And the Egyptians dealt harshly with us and our fathers. Darby Bible Translation how our fathers went down to Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, and the Egyptians evil entreated us and our fathers; English Revised Version how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians evil entreated us, and our fathers: Webster's Bible Translation How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians afflicted us, and our fathers: Early Modern Geneva Bible of 1587How our fathers went downe into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time, where the Egyptians handled vs euill and our fathers. Bishops' Bible of 1568 Our fathers went downe into Egypt, & we haue dwelt in Egypt a long tyme: and the Egyptians vexed vs and our fathers. Coverdale Bible of 1535 how that oure fathers wente downe in to Egipte, & how we haue dwelt in Egipte a longe tyme, & how the Egipcians dealte euell with vs & or fathers. Tyndale Bible of 1526 how oure fathers wet doune in to Egipte and how we haue dwelt in Egipte a longe tyme and how the Egiptians vexed both us and oure fathers. Literal Translations Literal Standard Versionthat our fathers go down to Egypt, and we dwell in Egypt [for] many days, and the Egyptians do evil to us and to our fathers; Young's Literal Translation that our fathers go down to Egypt, and we dwell in Egypt many days, and the Egyptians do evil to us and to our fathers; Smith's Literal Translation And our fathers will go down to Egypt and will dwell in Egypt many days; and the Egyptians will do evil to us and to our fathers. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn what manner our fathers went down into Egypt, and there we dwelt a long time, and the Egyptians afflicted us and our fathers. Catholic Public Domain Version how our fathers descended into Egypt, and we lived there for a long time, and the Egyptians afflicted both us and our fathers, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd our fathers went down to Egypt and we dwelt in Egypt for many days and the Egyptians did evil to us and to our fathers. Lamsa Bible How our fathers went down into Egypt, and we have dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians oppressed us and our fathers; OT Translations JPS Tanakh 1917how our fathers went down into Egypt, and we dwelt in Egypt a long time; and the Egyptians dealt ill with us, and our fathers; Brenton Septuagint Translation And how our fathers went down into Egypt, and we sojourned in Egypt many days, and the Egyptians afflicted us and our fathers. |